請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

聽見創傷的語言,才能學會「翻譯」─從《愛情怎麼翻譯》談理解與陪伴

翻轉教育

更新於 01月26日12:14 • 發布於 01月27日04:32 • 王寶莉
韓劇《愛情怎麼翻譯》。圖片來源:Netflix 官方劇照

這陣子,Netflix 排行榜第一名的韓劇《愛情怎麼翻譯》(Can This Love Be Translated?)引發了無數討論。

劇中,金宣虎飾演的天才翻譯員周浩鎮,精通各國語言,卻讀不懂人心的情緒;而高允貞飾演的女明星車武熙,外表光鮮亮麗,內心卻藏著因童年創傷而分裂出的「保護人格」。

這部劇表面上談愛情的翻譯,實則精準地描寫了一件我們在教育現場天天遇見,卻鮮少被好好理解的事:當一個人帶著無法言說的過去長大,他所呈現的行為,本身就是一種需要被解碼的語言。

我看著劇中男主角努力跨越語言藩籬、試圖聽懂女主角內在聲音時,心頭浮現的,是一張張我在教室裡見過的孩子臉龐——那些全身帶刺、不願靠近的人;那些總是低著頭,早已替自己下了結論的孩子。

教育現場常說要「傾聽」,但很多時候,孩子根本說不出來。因為創傷(Trauma)往往發生在語言發展成熟之前,或發生在痛苦至極導致語言系統「斷線」的時刻。於是,他們改用行為說話——用憤怒掩飾恐懼,用冷漠偽裝脆弱,用自我放棄避免受傷。

若老師聽不懂這些「創傷的方言」,我們就永遠無法真正走進他們的世界。

創傷不一定會被記得,卻會被身體「留下來」

我班上曾有一個孩子,對「女老師」有著近乎本能的強烈排斥。
他抗拒靠近與擁抱,甚至連拍手、握手這類友好互動,都會讓他渾身僵硬,眼神充滿戒備。「愛」這個字,彷彿不存在於他的字典裡。
起初,這讓身為女老師的我感到挫折。直到深入了解才知曉,在他尚無判斷能力的幼年,曾因情緒不穩,被照顧他的女老師長時間關進一間黑色小房間。

那不是一段他能用邏輯表述的記憶,但正如心理學經典著作《心靈的傷,身體會記住
(The Body Keeps the Score)指出:創傷未必能被清楚回憶,但身體的感官與神經系統,往往會持續保留對恐懼的反應。

對他而言,女性長輩的權威形象,與「黑暗」、「被遺棄」、「窒息感」早已神經連結。當我靠近,激起的不是親切感,而是生存警報。
我看著他,只能反覆耐心地說:「你可以討厭那位女老師,那是你的權利。但請試著不要討厭我。雖然我也是女老師,但我不是那個把你關進房間的人。我不會把你關起來。」他當然不會輕易相信。在來不及感受大人的安全感前,信任的地基早已崩塌。
懷疑,是他生存的必要手段。

我們只能從「安全距離」開始。他喜歡運動,我就陪他流汗,展示無害的肢體語言;他喜歡表演,我就替他搭建舞台,讓他感受被注視是為了欣賞而非懲罰;他討厭飢餓,我就誠實地用食物滿足他最原始的需求。
這個過程極慢,沒有韓劇裡的浪漫轉折,沒有痛哭流涕後的洗心革面,更多的是進兩步、退一步的拉鋸。

但正是在這樣穩定、不逼迫、具備「創傷知情」(Trauma-Informed)意識的陪伴裡,他慢慢鬆動了那層武裝。他依然會退縮,但有時候,他願意留下來看我一眼了。在活動結束後沒有立刻轉身,在不安來襲時,沒有急著封閉自己。

雖然改變微乎其微,但他開始嘗試把世界看得不那麼危險。雖然還沒完全放下防備,但他不再把所有的靠近都當成傷害。

我覺得,這樣就已經足夠了。

在被否定之前先否定自己,就安全了

另一個讓我印象深刻的,是從小被罵「笨蛋」長大的學生。
那些話不是氣話,而是滲透進他自我認知的背景音。久而久之,他學會了一套讓人心疼的生存哲學:先否定自己,就不那麼容易再受傷,就像替自己施打心理預防針,先告訴自己「我很爛」、「我一定做不到」,那麼當責備或失敗真的來臨時,早已做好的心理準備能讓他不那麼難過,也不感到羞恥。
他很少舉手,鮮少爭取權益,這不是因為沒能力,而是預期了失敗。
在傳統體制下,沒人停下來理解他的需求,只是一次次提醒他「怎麼又不會」。最後,連「嘗試」都變成多餘且危險的事。即使在美術、運動或音樂上展現了高光時刻,依然無法動搖他心裡的咒語。被稱讚後,他總會補上一句:「那又沒什麼。」迅速低頭,彷彿好話是燙手山芋。

那些自我否定不是謙虛,而是防禦工事,讓他在充滿評價的世界裡,找到一個卑微但安全的位置。後來,我不急著要他相信自己,也不用廉價的稱讚覆蓋否定。我只是陪著他,把注意力放回「正在做的事」,不比較、不評價。
有時候,他願意多畫一點;有時候,運動時主動說想再試一次;有時候,作品完成後沒有立刻藏起來。他依然會懷疑自己,但慢慢地,不再那麼急著自我否定。雖然還沒準備好相信自己是「棒」的,但至少,他開始允許自己「存在」。

對一個被否定太久的孩子來說,能從「自我否定」走到「允許存在」,這份改變已彌足珍貴。

教育現場的翻譯課:解碼行為背後的冰山

就像《愛情怎麼翻譯》裡的男主角,老師們每天其實都在做「翻譯」。這不只是轉譯課本知識,更是一次次嘗試解碼孩子行為冰山底下的巨大情緒。

有些孩子用退縮說話,有些用冷漠,有些用「自我否定」換取安全感。他們不是不在乎,而是太早學會:靠近是有代價的,信任是有風險的。於是有人躲到角落,有人藏進沉默,有人先寫下「我不行」的結局。這些脫序樣貌都在訴說同一件事——他們正在拼命保護自己。
若只看行為表象,我們看到的是麻煩與錯誤;但若學會「翻譯」,我們看見的是求救與無助。當然,老師不是超人,翻譯工作漫長且未必有即時回饋。但每一次願意多聽一點、多等一下,孩子就多了一次不被誤解的機會。

教育真正的力量,或許不在於教會了多少知識,而在於我們是否願意先聽見——那些一直沒能好好說出口的創傷語言。

當有人聽懂了,傷口,才有了癒合的可能。

查看原始文章

生活話題:2月新制懶人包

生活話題:2026新制圖解

一次搞定!2026年新政策、制度,詳細圖解報你知

圖解連假
2026連假9攻略 用4天換到連休16天

LINE TODAY

圖解新制
考駕照難度再提升 滿70歲起換新駕照

LINE TODAY

圖解新制
北捷閘門啟用多元支付 哀鳳轉彎達陣可嗶進站

LINE TODAY

圖解新制
2026法規/罰則/福利 18項新制報您知

LINE TODAY

更多生活相關文章

01

台南牛肉湯名店驚見「婦用醬料碟刮痧」!他曝光驚悚畫面:差點吐…店家回應了

鏡報
02

今年13起顯著有感地震「都不在花蓮」!郭鎧紋直言不尋常:打破2紀錄

CTWANT
03

奇觀!國際瀕危珍稀東方白鸛 雲林高壓電塔築巢

自由電子報
04

動物園人潮爆!「200公尺排隊貪食蛇」滿到捷運站 網驚:以為迪士尼

三立新聞網
05

宮廟抽出國運籤詩 上萬人曝真實想法

LINE TODAY
06

春節最暖一幕!女童弄丟兔娃娃...正妹媽「耐心守護」成功送回感動萬人

鏡報
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...