請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

台首例! 楊双子「台灣漫遊錄」獲布克獎 金翎吐心聲

華視新聞

更新於 05月21日06:02 • 發布於 05月21日05:00 • 華視

台灣小說家楊双子,他的長篇小說「台灣漫遊錄」,由金翎翻譯的英文版,在英國倫敦獲得國際布克獎,是台灣文學作品,第一次獲得國際布克獎的肯定。頒獎典禮上,兩人致詞感動台下所有人,楊双子表示,台灣文學百年來的探問,實際是對自由與平等的追求,能以台灣人的身份獲獎,她相當驕傲。翻譯者金翎也說,她先前就曾決定,只翻譯來自台灣的作品,直到故鄉的主權,不再是一個挑釁或是一個笑話。

2026國際布克獎評審團主席Natasha Brown說:「2026國際布克獎得獎的是《台灣漫遊錄,作家楊双子創作,譯者金翎從中文翻譯。」在歡呼及掌聲中緊緊相擁滿臉笑容,由楊双子創作金翎翻譯的《台灣漫遊錄》,在國際文學大獎國際布克獎中脫穎而出,這是首次有原文為中文的作品獲獎,同時也是第一次由台灣作家和譯者抱回獎項。

《台灣漫遊錄》作者楊双子說:「台灣文學的百年探問,實際上是台灣人百年來對自由與平等的追求,能夠成為一名台灣人,是我的幸運,能夠以台灣作家身份站在這裡,是我的驕傲,謝謝大家。」而譯者金翎在台上吐露心聲,她對自己和其它翻譯夥伴的期許,是要將台灣的聲音帶進英語世界中,在2022年烏俄戰爭時她則做了一個決定。

《台灣漫遊錄譯者金翎說:「在可預見的未來裡,我將只翻譯來自台灣的作品,我告訴我自己,我會持續這麼做,直到哪一天我故鄉的主權,直到哪一天我故鄉的主權,不再是一種挑釁或是笑話。」

至於為何《台灣漫遊錄》,相隔這麼久才在英國發行,金翎解釋原來是一度找不到,願意將譯者名字印在封面的出版社,《台灣漫遊錄》譯者金翎說:「在美國,柳橙汁販售時有「無果肉」和「有果肉」的選項,幾天前,我得知在英國這裡,柳橙汁是分成「順口的」或是「飽滿有料的」希望我們大家都能開始把翻譯,不只當成果肉渣,而是「飽滿有料的」。」

沒了譯者就無法打破語言的隔閡,金翎曾翻譯過《來自清水的孩子》,書單雜誌評價她巧妙的翻譯呈現國台日語,而這本書則在20232024年獲得兩項文學獎,而楊双子的創作結合台灣歷史與女性情誼,《台灣漫遊錄》獲得金鼎獎文學圖書獎,日文版及英語版也都曾得獎,先前獲獎時總統還曾親自接見兩人,如今憑藉著《台灣漫遊錄》,獲頒國際布克獎,再度展現台灣文學實力。

台首例! 楊双子「台灣漫遊錄」獲布克獎 金翎吐心聲 |

點我看更多華視新聞>>>

【延伸閱讀】
◆ 楊双子「麻薏湯領略歷史」 台灣漫遊錄登BBC.衛報

加入華視LINE好友

查看原始文章

生活圖解懶人包

圖解小知識
2分鐘裝好棉被套 四字訣 翻/捲/翻/整

LINE TODAY

圖解健康
對抗白髮大作戰 靠剪靠染靠吃 不能拔

LINE TODAY

圖解生活
毛孩鼠餌中毒4階段 疑誤食 秒查嘴巴快送醫

LINE TODAY

圖解生活
穿上班/穿運動/也要懂照顧 運動鞋清潔指南

LINE TODAY

更多生活相關文章

01

週五防橘紅雨彈突襲!準薔蜜颱風週日最接近台灣

自由電子報
02

誤認脫肛!國小女童排便「拉出超長活蟲」 急診醫嚇喊:還在蠕動

太報
03

國內8例腦膜炎創10年同期新高 今年首例死亡發病隔日歿

中央廣播電臺
04

剛慶祝「龍鳳胎出生100天」 台中知名牙醫驚傳辭世…好友證實了

鏡週刊
05

出門多久可以不關冷氣?冷氣師傅、台電解答:超過「這時數」更耗電

鏡週刊
06

很多人犯!職場「未做1事」最重罰10萬 政府全台追償逾4.3億

三立新聞網
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...