請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

一直背到錯的!李白「床前明月光」被改過…和原版差在這

三立新聞網

更新於 2023年02月22日21:27 • 發布於 2023年02月22日21:26

生活中心/綜合報導

李白《靜夜思》流傳廣泛。(圖/翻攝自百度百科)

▲李白《靜夜思》流傳廣泛。(圖/翻攝自百度百科)

唐代詩人李白的《靜夜思》「床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉」,是流傳最廣、最普遍的一首思鄉的詩,連課本也收錄其中;不過,這首不少人從小就朗朗上口的詩作,卻不是最一開始李白寫的版本。

據《中新網》報導,2009年,日本東京都江戶川區一所初中的華裔學生相木將希發現,《靜夜思》在日本流傳的版本與中國有些許不同,其中「床前明月光」、「舉頭望明月」,在日本則是寫為「床前看月光」、「舉頭望山月」。

對此,相木和同學先是詢問了出版資料的出版社,但對方也稱不清楚,之後他們透過上網和寫信給中國學者後,得知日本版本是李白作詩的原文,而中國版本則是明朝以後改寫的。

至於為何會被改寫?普遍說法是因為明朝一種不好的風氣,當時書坊為了吸引讀者,常常標榜「新編」、「重訂」,而有意的篡改古籍原作。明末清初學者顧炎武在《日知錄》對此現象批評道:「萬曆間人,多好改竄古書。人心之邪,風氣之變,自此而始。」

被更改過的《靜夜思》,後因被選入傳播範圍最廣的2本唐詩集《唐詩選》、《唐詩三百首》,徹底成為家喻戶曉的傳世名詩,台灣教材也是以此版本為主。

雖然現在讀到的《靜夜思》並非原版,但學者認為,這首詩已不僅只是一首「唐」詩,而是凝結一代又一代人的審美創造,所以應該報以尊重的態度。

立即加入三立新聞網LINE官方帳號,給你最新焦點話題

查看原始文章

生活話題:急性血癌

更多生活相關文章

01

兩段式左轉存廢?過半網友認「有條件開放直接左轉」

LINE TODAY
02

MBTI、星座都不能問?面試5大禁區「最重開罰150萬元」求職者也要知道

三立新聞網
03

終於可以曬衣服了!氣象署曝「放晴時間」:氣溫回升有望見到陽光

三立新聞網
04

台灣人超愛吃!3蔬菜驗出農藥超標 1.1萬公斤遭銷毀

EBC 東森新聞
05

監試委員一摸「竟是燙的」!台大首度抓包「AI眼鏡作弊」 直接給0分

鏡週刊
06

梅雨幫解渴!全台水庫進帳3.9億噸「南部最多」 德基蓄水率近93%

CTWANT
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...