請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

生活

粽子、香包、立蛋的英文怎麼說?一次學會與端午節有關的英文

經理人月刊

更新於 2018年06月15日05:16 • 發布於 2018年06月08日05:37 • 陳婉玲

端午節又稱為龍舟節,與春節、中秋節同是華人社會中最重要的三大節日。端午節這天,台灣各地都會有包粽子、立蛋、香包 DIY 等活動,其中最不能錯過的就是划龍舟比賽了!

如果要向外國朋友介紹這些有趣的活動,該怎麼用英文說呢?

端午節 Duanwu Festival

端午節可以直接翻譯成 Duanwu Festival,也有人說是「龍舟節」 Dragon Boat Festival。

粽子 Zongzi

粽子可直譯為 Zongzi,而較常用的說法為 rice dumpling 或 sticky rice dumpling。dumpling 指的是有包餡的食物,例如水餃等;Sticky rice 則是糯米的意思。

因屈原投江後,人們怕屈原的屍體被魚蝦吃掉,所以用竹葉或竹筒裝米食再投入江中給魚蝦吃。

甜辣醬 sweet chili sauce

在小編心中,粽子和甜辣醬真是絕配!甜辣醬的英文即是在「辣椒醬 chili sauce」前面,直接加上 sweet 就可以了。

划龍舟 rowing the dragon boat

龍舟的英文為 dragon boat,而「划船」這個動作用 row;龍舟競賽則是 Dragon Boat Race。傳說在屈原投江時,人們為了救他,而競相划船並敲鑼打鼓以趕走魚蝦。但是到了現代,划龍舟則演變成一項表現團隊精神的體育競賽,考驗成員彼此之間的默契。

香包 fragrant sachets

香包的英文是 fragrant sachets,fragrant 是「芳香的」,而 sachets 指的是「小袋子 / 小包包」。在古代社會裡,佩帶香包是為了驅蟲,通常內裝有艾草、雄黃等香料。另也有香包可用來辟邪之說。

立蛋 egg balancing

立蛋,象徵好運,因此若成功將蛋立起,則會代表你未來一年能鴻運當頭。

習俗 custom

傳統華人社會是「以農立國」,生活必須搭配氣候作息,因此大多的傳統節慶都跟節氣轉換息息相關。對華人而言,過節就是「過關」,一般在通過儀式中會配合相關的祭祀與習俗禁忌。

古人認為端午過後,夏天正式到來,蚊蟲蒼蠅容易孳生、傳染病與瘟疫也容易發生,因此會在家家戶戶門口懸掛菖蒲、艾草等藥草,或在身上佩帶香包以驅蟲避邪,。

艾草 mugwort / wormwood

艾草是 mugwort,也可稱 wormwood 。艾草代表招百福,是一種為人所廣用的藥草,被認為可以消毒、驅蟲避邪、去寒止血、鎮靜安神。

菖蒲 calamus

菖蒲的英文是 calamus,其葉片看起來像是一把劍,象徵除不祥的劍,所以通常拿來與榕樹樹枝、艾草綁在一起,並插在門口以除穢氣、驅蚊蟲。

雄黃酒 realgar wine

雄黃酒的英文是 realgar wine。雄黃被視為一種中藥材,古人認為可以治百蟲、克百毒,是古代的消毒水、殺蟲劑。然而,雄黃也是一種含砷與硫的礦石,可用來製造子彈、火藥,也可用作除草劑、滅鼠藥,還可提煉成砒霜。在現代醫學角度來看,雄黃含砷因此具有毒性,食用過量對身體可能有危害。

傳說故事 legends

屈原 Qu Yuan

屈原是春秋時代楚國的貴族,他曾擔任楚懷王的左徒(只低楚國宰相一級),監管內政與外交,為楚懷王所重用。後來,屈原的改革與操節招來楚懷王的寵妃鄭袖與上官大夫靳尚等大臣們反對和嫉妒,楚懷王聽信了讒言而漸漸疏遠屈原。

歷經懷王之死、二次流放,加上戰亂使得民不聊生,屈原悲憤、絕望至極,於農曆五月五日在汨羅江投江自盡了。

白蛇精 White Snake Spirit

在傳說故事《白蛇傳》中,白蛇精不慎喝了雄黃酒,差點現出蛇形。於是人們認為雄黃酒有克制蛇、蠍等避邪之用,因而群起仿效。

了解傳統節日的由來後,參與慶祝活動時也變得更有意義、更有趣了!是不是等不及要跟你身邊的外國朋友分享了呢?

延伸閱讀 \

0 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0

留言 0

沒有留言。