我國首度爭取到主辦權 2025世界多語言會議在台北
世界多語言會議(Polyglot Conference)自2007年開始舉辦,吸引全球各地熟悉語言教育、語言復振等議題相關人士參與、交流經驗。世界多語言會議將在今年11月首度登陸台灣,繼日本之後,台灣成為亞洲第二個取得主辦權的國家,目前正在徵集講者,歡迎我國母語人士以及在台外籍人士踴躍報名、共襄盛舉。
台灣多語言習得發展與推廣協會理事長謝智翔表示,原住民族語言研究發展基金會(簡稱原語會)曾在2023年首次派代表參加世界多語言會議(Polyglot Conference),並提案爭取主辦權,開啟了在台灣主辦會議的可能性。對會議創辦單位Polyglot Conference來說,一個國家是否有特殊的語言資源,以及開會地點所在城市是否有適合的場地等足夠的資源去支援這樣的活動,都是決定能否獲得大會主辦權的因素,而台灣剛好擁有豐富的語言資源,光是本土語言就包括台灣台語、客語以及16族以上的原住民語言,而且台灣甚至是南島語系發源地,所以,台灣最終在今年爭取到世界多語言會議主辦權,由多語言習得發展與推廣協會接手辦理。
謝智翔表示,世界多語言會議有別於一般的學術會議,發表內容不限於學術著作,講者也不限於學者,往年會議上就有一些令他印象深刻的案例,例如有位曾經在世界銀行工作的女性樂於學習外語,她在退休之後,花了不少時間研究中老年人如何學外語,並在2023年的大會上分享她的發現,另外,有位住在美國西雅圖的中國工程師則對於學習維吾爾語有一些心得,所以他也曾在大會上推廣這種比較少人學習的語言。由於世界多語言會議尊重、擁抱各種語言,所以,謝智翔歡迎我國母語人士以及在台外籍人士踴躍報名擔任講者。他說:『(原音)那這個徵稿呢,因為是多語言會議嘛!就不一定要用英文發表,你有權利用任何一個語言去講你想講的事情,舉例來說,我們在2023年跟原語會一起到匈牙利去參加那一年的多語言會議的時候,其中一位布農族的研究員就用布農語,然後對著全場四、五百個人用布農語發表,你會說那聽不懂怎麼辦?沒關係,他事先準備好了英文的翻譯稿,讓大家可以聽著他講,看著翻譯稿去體會他想傳達的意義以及這個布農族語之美,因為是多語言會議,所以我們尊重任何一個語言,你想用華語、台語、客語…任何一個原住民族語發表都可以,歡迎來投稿。』
謝智翔表示,不論是談台語的歷史,還是客語的推廣,各種跟語言相關的講題都非常歡迎投稿,會議創辦單位Polyglot Conference甚至曾表示對於宜蘭的寒溪語非常感興趣,相當期待有民間高手現身滿足這群語言愛好者的好奇心,讓世界看到台灣語言之美。