請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

生活

小吃店菜單赫見「世界語」翻譯 老闆:盼外國客看懂

華視新聞

更新於 2025年05月12日04:42 • 發布於 2025年05月12日04:28 • 華視

您聽說過世界語嗎?這是19世紀一名牙醫為了消除民族間隔閡所發明的語言,日治時期由日本人帶進台灣推廣,現在有民眾發現,一間在萬華開業20年的小吃店,就使用了世界語來翻譯菜單,老闆笑說因為當地外國客多,希望能提高外國客看懂的機率,不過專家就說,其實世界語的流通性相對低,和大部分的國家連結性不高,民眾看了也認為,加上英語翻譯,可能會更國際化。

熱騰騰的魚湯,散發出鮮美香氣,一早就有饕客上門品嚐,萬華在地小吃店開了20年,菜單好像有點特別,底下備註的外文,大家看了都要研究一下,民眾,義大利或西班牙?民眾,感覺像日韓的當地語言翻拼音過來?

民眾說:「西班牙嗎,還是義大利。」記者VS.民眾說:「日文嗎,還是韓文,(當地的發音)是,是,是。」同一條街其他店家,大多都是日韓英三語翻譯,就這家店獨家使用,19世紀發明的「世界語」。

老闆邱先生說:「請印菜單的幫我加這個,因為這邊外國客比較多,然後這樣看得比較清楚,有客人反映過,這個是世界語,不是英文。」記者VS.民眾說:「這個是真的我沒有見過,比較少見,我是希望是英文,(再加一行),對。」

民眾說:「用英文或者是(其他語言),我覺得好像比較國際化。」多數人感到陌生的世界語,是由波蘭猶太裔牙醫柴門霍夫發明,希望透過通用語言,促進交流打破隔閡,像是維基百科,GOOGLE都有世界語版本,維基百科上過往資料顯示,世界語母語人士約1000人, 另外約有3萬 到18萬人當成第二語言。

政大語言學研究所講座教授何萬順說:「這個語言它創造的時候,它脫離不了它自己的語言跟文化背景,所以它大量取用了一些歐洲語言,認同它的理念,然後願意花時間去學習它這個語言的人,因此也就比較偏向於是歐陸的一些人口,會學這個語言就是認同它的理念,它的流通性非常的小。」

世界語和台灣的淵源,可以回溯到日治時期,1913年龍山寺曾開辦講習會,一週兩次教世界語,雖說流通性不高,但如今還有在地小吃店,用世界語翻譯菜單,也在社群上引起討論。

點我看更多華視新聞>>>

【延伸閱讀】
◆ 首回應翻譯水原一平涉賭! 大谷翔平:從未簽賭、沒同意幫他還債
◆ 大谷前翻譯水原出庭 法院允交保.要求勒戒賭癮

加入華視LINE好友

查看原始文章

生活話題:2026新制圖解

一次搞定!2026年新政策、制度,詳細圖解報你知

更多生活相關文章

01

把握明天暖陽!下週一變天 「溼冷」強烈冷氣團緊接報到低溫曝

自由電子報
02

機車考照去年7.1萬人放鳥! 黑名單新制「缺考1次暫停預約15天」

CTWANT
03

到處點火!諷小兒科「剩科」惹怒醫界驚動校方 陽明交大醫學生千字文道歉了

太報
04

鹽埕區透天月租六千!濃厚歷史感引議論 業者:看屋人氣旺

TVBS
05

年輕姊弟欠繳租金逾2月!律師陪同趕人真相曝光 房東嘆:我才是壞人

CTWANT
06

租屋族手抖了!收公文要求「繳回3年租補」 國土署證實追討:可分期

鏡週刊
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

留言 41

留言功能已停止提供服務。試試全新的「引用」功能來留下你的想法。

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...