請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

生活

大數字 小撇步

英語島

更新於 2019年08月14日16:00 • 發布於 2019年08月14日16:00 • 世界公民文化中心

任何兩種語言都有類似之處,也有相異處。找到類似的地方能讓我們比較輕鬆地學習外語,因為只要順著原來的習慣就好了;但反過來,找出不同的地方才能知道哪裡需要多花時間練習。

中、英文在數字上有很多類似的地方,也有一些很基本的不同,必須先理解清楚,再去好好練習和留意。

這些國家的十位數很不一樣

從十位數開始: 13到19的英語構詞方式跟中文相反。例如13 thirteen等 於 說「3 +10」[three + ten]、 19 nineteen等 於 說「9 +10」[nine +ten]等等。這些數字你大概很早就背好了,所以這個顛倒的順序可能不太是問題, 20到99也沒有問題。德文比較麻煩, 38 (achtunddreißig)等於說「8 +30」,不像中、英文的「30 +8」的順序。法文更誇張, 97 (quatre-vingt-dix-sept)等於說:「4個20+10 +7」,從中、英文的角度來看,相當迂迴!

中、英文數字系統最大的不同,在於英文以三位數為基礎,中文卻以四位數為基礎。意思是說,「10,000」以下的數字,中英文的對應關係還算直接、單純,可是一到「10,000」以上,就有些崎嶇。

英文的「萬」等於「10千」

到了「10,000」,中文就有專門的字「萬」,英文卻仍以「 1,000」 (thousand)為 基礎繼續繁衍下去,把「10,000」叫 做"ten thousand",一直 到「999,999」為止。從這個地方開始,我們必須要想個特別的辦法,才不會在數字的中英互翻過程中失手。

所以,第一個「大數字小撇步」就是隨時記得,一到「萬」以上的數字時,要暫時做個新加坡人!由於多年和英語的接觸,星馬地區的華人常以「十千」來代替標準中文的「一萬」。我們雖然可能聽得不太習慣,可是剛好可以提醒我們如何用英語說出像「 53,281」(fty-three thousand, two hundred eighty-one)一類的數字。我們先練習說出以下的五位數字:

可以用同樣的方法記得「100,000」 "one hundred thousand" 到「999,999」的數字英文怎麼說,就是把「十萬」想 成「百千」,所以851,727要 唸 作:"eight hundred fty-one thousand, seven hundred wenty-seven"。我們再練習一下:

百萬富翁是millionaire

往上繼續就是「1,000,000」。這個時候可能已經開始有點頭昏腦脹,其實不必,只要記得「百萬富翁」的英文是"millionaire"就行,所以「1,000,000」 one million到「9,999,999」的數字就好應付了!8,578,433要說成"eight million, five hundred seventy-eight thousand, four hundred thirty-three"。來練習一下吧:

「百萬」的上面就是「10,000,000」,也就是「千萬」。英文要說成"ten million",也就是「十個百萬」。跟你說個更方便的記法:去掉零頭後,台灣 人口大概有23,000,000。只要把中文的「兩千三百萬」和英語的"twenty-three million"一起記起來,就可以做一個很好用的參考數字,一牽涉到「千萬」或"ten million"的八位數字,就直接用台灣人口做範本,「千萬」和"ten million"數字就變很好翻了。 87,321,125唸作"eighty-seven million, three hundred twenty-one thousand, one hundred twenty-five"。再練習一下吧:

中文「億」= 英文的100百萬 = 0.1十億

中文裡,我們又遇到了新的基本數字,就是「億」100,000,000,可是英語還在用「百萬」 "million"為基本單位來拼成這個大數字: one hundred million。這次可以用大陸七十年代的人口做範本,當年的人口大概有「八億」,英語也就是"eight hundred million"。這兩個一起背就行了,所以268,166,072要說成: "two hundred sixty-eight million, one hundred sixty-six thousand, seventy-two"(英語不像中文要加一個「零」字)。再練習一下:

再來就是「十億」 1,000,000,000。這回英語有新的基本數字了,就是"billion"。英式英語裡以前"billion"叫做"milliard",不過,因為容易產生誤會,後來也就採用了美式"billion" 的用法,英式英語裡,有時"onebillion"也會說成"a thousand million"。

至於如何記憶:中國大陸目前的人口可以當作一個方便好記的範本:1,400,000,000十四億就是"one billion four hundred million",或比較常用的"1.4 billion"(唸作"one point four billion")。也可以繼續類推:「一百億」 10,000,000,000就 是"ten billion",「一千億」要說成"one hundred billion"。來練習看看:

輪到1,000,000,000,000(10 = 1加12個零)時,因為3x4=12,中、英兩系統剛好同時又碰到新的基本數字,就是一「兆」和one "trillion",所以也就比較好記。這麼大的數字,用途沒那麼廣,不過,人類能安全聽到的聲音大小中,從最小聲到最大聲,振幅剛好差一兆倍!

圖解小數字的7大問題

大數字大致講完了,還剩一些小數字的問題要注意。

1 「幾十個」該怎樣翻成英語?雖然偶爾有人說成"tens of",較常用的說法是"dozens of"「數打」。

實際上, "tens of"通常只跟大數字並用,例如"tens of thousands"(數萬)、"tens of millions(數千萬)"。

2. 「162」這個數字你怎麼唸?學校教的是:"one hundred and sixty-two"。一般母語人士卻會覺得這種唸法聽起來冗長、生硬、太過正式甚至幼稚。實際的唸法通常會把one改成a,直接省略and。有點像閩南語常把「一百五十塊」省略為「百五塊」一樣。

類似中文用「一,六,二」來 唸162,英語常說成"one sixty-two"。要留意中文會直接把每一個各位數字一個一個唸出來,英語卻從右邊起分成一個一個的十位數來唸,最左邊只剩一個各位數字時,則用個位數字來唸。

通常地址和編碼都會照上面的唸法,但電話號碼就跟中文一樣了,要一個字一個字唸出來。特別注意,手機號碼的念法是四個字、三個字、三個字,中間會停頓一下讓對方好記下來,市話則是看有幾個數字,總之念電話號碼時,記得把右邊維持四個字為一串,例如:2443-9345、395-4966。

3. 小數點decimal point要 唸 成"point",例如:30.75唸作"thirty point seventy-five"。

請特別留意"point"後面的t不要漏唸!

4. 分數的唸法是:1/2 "one half"、2/3"two thirds"、3/50"three ftieths"等。「一」以下的分數用單數,一」以上的用複數。

5. 百分比"percent"「趴」的重音在第二個音節。

台灣雖然常聽到有人把重音放在前面,卻是錯誤的唸法,要唸[ pɚ'sɛnt ]才對!

6. 偶爾聽到學生說"You need to 'plus' three and four."一類的句型,這樣不對,請注意"plus"和"minus"一般不能當動詞用。

至於乘、除,請看下方舉例。

7. 遇到可數名詞時,「零」記得用複數: zero hours, zero contributions;不可數名詞當然還是用原型:zero patience, zero work。

總之,因為中、英文的大數字有相當大的概念上的不同,容易事急無措,所以要事先做好準備,花點時間選擇並背熟一對一對的參考數字做範本,免得到時候「失之毫釐,差以千里」!

 

下期預告: 你用什麼樣的語調朗讀英文?到了逗點等該停頓的地方,你的語調都會下降嗎?還是你沒想過這個問題?實際上,英語一到停頓的地方,都可以聽到一個很特別的小旋律。什麼樣的旋律呢?下次分曉,敬請期待!

文/史嘉琳

閱讀更多「教授不點名」專欄文章:電腦版手機版

本文收錄於英語島English Island 2018年12月號
訂閱雜誌 

查看原始文章

生活話題:冷氣團報到

冷氣團報到🌀注意防寒保暖

更多生活相關文章

01

青蔥價格斷崖式下跌!農民嘆賠本:菜金菜土

EBC 東森新聞
02

大樂透1億頭獎1人獨得!獎落「這縣市」 今彩539頭獎也送出

台視
03

雪山三六九山莊停工!建築師「從72歲忙到82歲」嘆:10年換來一場空

鏡報
04

南韓人來台體驗「一條龍服務」爽炸!她認證:門檻真的高

民視新聞網
05

台灣品牌也出事!行動電源凌晨「充電中突爆炸」驚悚畫面曝…官方緊急召回

鏡報
06

氣溫溜滑梯!彰化1天半內45人送醫 3人無呼吸心跳

CTWANT
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...