請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

讚!楊双子《臺灣漫遊錄》 入圍國際布克獎長名單

中央廣播電臺

更新於 02月24日21:40 • 發布於 02月24日16:47 • 江昭倫
台灣作家楊双子的小說《臺灣漫遊錄》(英文版譯者:金翎)從全球128件作品中脫穎而出,成為最新一屆國際布克獎13部入圍長名單作品之一。(春山出版社提供)

國際重量級文學獎項「國際布克獎」(International Booker Prize)於台灣時間24日晚間公布本屆入圍長名單(Longlist),台灣作家楊双子的小說《臺灣漫遊錄》(英文版譯者:金翎)從全球128件作品中脫穎而出,成為13部入圍作品之一。評審盛讚該小說以豐富的美食描寫、令人大笑的對話以及後設虛構的敘事手法,讓人一旦開始閱讀就無法放下。《臺灣漫遊錄》達成了一個令人驚嘆的雙重效果:它既是一部美味的浪漫故事,也是一部銳利的後殖民小說。

《臺灣漫遊錄》英文版於2024年出版後,陸續獲得象徵美國文學界重要榮譽的美國國家圖書獎(National Book Awards)翻譯文學類大獎,以及亞洲協會頒發的夏白芳圖書獎(Baifang Schell Book Prize),成為首部獲此殊榮的台灣文學作品。此次再度入圍國際布克獎長名單也是繼吳明益《單車失竊記》(英文版譯者:石岱崙)後,再度有台灣文學作品進入國際布克獎初選名單,展現台灣文學的國際競爭力。

楊双子得知入選消息後表示,她第一時間的感想是:「希望台灣人對自己生長之地的故事有信心,台灣文學放在世界舞台上並不遜色。」她也提到,吳明益於2018年入選國際布克獎,自己此次入選,期盼未來將有更多台灣小說家持續在這項國際獎項中嶄露頭角。

「臺灣漫遊錄」譯者金翎同樣開心,指英文版誕生超過1年,非常榮幸還繼續在世界不同角落產生新共鳴,謝謝英國版出版社And Other Stories,也謝謝「布克國際獎」(International Booker Prize)讓更多讀者認識這個台灣的故事。

台灣春山出版創辦人莊瑞琳也於社群媒體分享喜訊,透露春山出版、楊双子與金翎已分別收到國際布克獎主辦單位通知,眾人皆感到驚喜不已。她也幽默表示:「出國演講行程排滿的楊双子,不知道是否有機會在五月親赴倫敦領獎,大家既期待又覺得競爭激烈。」

莊瑞琳也提及,《臺灣漫遊錄》在2020年出版時,當時她以為自己因為楊双子的寫作跟著思考了一遍,所謂新世代的台灣文學作家,但還不知道這本書其後帶來的地圖,會讓人更加思索台灣文學的諸多命題。不只是邁向未來,更要挖掘過去,那些在歷史中認為自己失敗的人。

《臺灣漫遊錄》故事背景設定於1938年日治時期的台灣,透過鐵道旅行與飲食書寫,描繪殖民地社會的歷史文化樣貌,同時細膩刻畫台灣與日本女性角色之間的情感關係,並進一步反思殖民者與被殖民者之間的權力與認同問題。

「國際布克獎」預計3月31日公布6件決選名單(shortlist),5月19日於倫敦舉行頒獎典禮,獲獎者可獲5萬英鎊(約新台幣211萬元)。

查看原始文章

生活話題:新制懶人包

多項攸關民生經濟、勞工權益...等新制上路

生活圖解懶人包

圖解健康
對抗白髮大作戰 靠剪靠染靠吃 不能拔

LINE TODAY

圖解生活
穿上班/穿運動/也要懂照顧 運動鞋清潔指南

LINE TODAY

圖解美食
日本和牛美味揭秘 吃懂頂級油花前世今生

LINE TODAY

圖解小知識
鋪垃圾袋3秒搞定 又開又深垃圾下得去

LINE TODAY
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...