請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

好市多「1商品」遭抵制,會員氣喊退會原因曝光

造咖

更新於 6小時前 • 發布於 6小時前

在好市多,最容易引發討論的,從來不只是排隊動線或試吃品,最近竟然是一包面紙。美式賣場好市多(Costco)近日上架科克蘭新款三層抽取式面紙,原本只是會員熱心分享新品資訊,沒想到照片一曝光,焦點瞬間從CP值轉向包裝上的「簡體字」與「中國製造」,一場關於尊重、市場在地化的爭論,就這樣在會員社團裡炸開。

圖片來源:截圖自Costco好市多 商品經驗老實說

這起風波源自臉書社團「Costco好市多 商品經驗老實說」的一則貼文。原PO分享新品情報指出,這款科克蘭三層面紙每包110抽,一組24包,規格看似與過往商品相當,原意只是提醒會員新貨上架。

然而,隨附的產品照片卻迅速引爆討論。許多會員發現,外盒包裝不僅全面使用簡體中文,產地也清楚標示為「中國製造」,幾乎沒有任何為台灣市場調整的痕跡。對長期習慣購買科克蘭系列、並認為其品質穩定的消費者來說,這樣的呈現方式顯得相當突兀。

賣場示意圖。圖片來源:pexels

不少會員質疑,好市多是否為了方便,直接將同一款包裝同時投放中國與台灣市場,甚至有人猜測,這可能是其他市場未消化完的庫存轉進台灣。也有消費者將焦點放在「個人衛生用品」本身,直言紙巾屬於直接接觸皮膚的產品,對產地與製程本就格外敏感,包裝與標示自然成為信任感的一部分。

隨著討論延燒,會員社團內出現大量負面回應,「看到簡體字直接跳過」、「賣到台灣至少用繁體字吧?」、「連包裝都不在地化」、「是中國賣不掉的庫存嗎?」等聲音此起彼落,甚至有會員公開喊出拒買、退會以示抗議。對不少消費者而言,這包面紙爭議早已不只是產地問題,而是對企業是否重視台灣市場的一次檢視。

截至目前,好市多尚未針對此款面紙的包裝爭議做出正式回應。不過,這場從一包面紙引發的風暴,也再度提醒大型通路,在價格與供應鏈之外,「被尊重的感覺」,往往才是會員制度能否長久的關鍵。

延伸閱讀:

旅客小心!台北「1旅館」爆床蝨疑雲,掀床墊驚見蟲屍與排泄物

查看原始文章

更多鄉民相關文章

01

土耳其電車禁「乘客開腿」!網友敲碗:台灣該跟進

台視
02

這些字只有台灣人秒懂?「我國自創寫法」 網驚:原來這不是簡體

鏡週刊
03

赴日購物「幫小偷買單」!他揭惡劣手法:店家難查…

民視新聞網
04

旅客小心!台北「1旅館」爆床蝨疑雲,掀床墊驚見蟲屍與排泄物

造咖
05

鼎泰豐服務員竟會3國語言 網友稱奇 指看1物識別「有語言加薪」

聯合新聞網
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...