請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

一頭大象一味人蔘 勾勒18世紀東亞海域流動版圖

中央廣播電臺

更新於 04月15日08:35 • 發布於 04月15日03:21 • 江昭倫
故宮南院近期推出「地緣政治的國際萬象—14至19世紀的東亞世界」特展。呼應展覽主題,特別邀請中央研究院近代史研究所助理研究員吳政緯,舉行「大象的遠行:德川吉宗的海外訂單與人蔘國產計畫」專題講座。(故宮南院提供)

故宮南院近期推出「地緣政治的國際萬象—14至19世紀的東亞世界」特展。呼應展覽主題,故宮特別邀請中央研究院近代史研究所助理研究員吳政緯,舉行「大象的遠行:德川吉宗的海外訂單與人蔘國產計畫」專題講座,趣談一個想看大象的念頭,如何牽動東南亞到日本的超長距離運輸;但同一時間,德川幕府也在盤算另一件事,能不能把人蔘「變日本的」。看似兩條故事線,實則交織成一張橫跨18世紀東亞海域的流動網絡。

為了「看一眼」:大象跨海、步行進江戶的超級工程

生活在江戶時代的日本人,可能一輩子都未曾親眼見過活生生的大象。事實上,日本本土的大象早在約2萬4千年前就已滅絕。

中央研究院助理研究員吳政緯指出,即便史料記載過去曾有大象進入日本,但多半是外國進貢給最高統治者的稀有禮物。直到18世紀,幕府將軍德川吉宗的一個念頭,讓大象在相隔超過百年後,再次踏上日本土地。

故事從一本到手的書開始。德川吉宗熱愛自然與知識,經常調閱書籍。有天他翻到一本來自歐洲的動物圖書《四足動物自然史:附銅版插圖》,看到書中細緻描繪的大象,大為驚奇,直接下令長崎奉行官員:「想辦法弄一隻來看看。」

德川吉宗從波蘭學者John Jonston(1603-1675)所著的《 Historiae naturalis de quadrupedibus libri : cum aeneis figuris》(中文翻譯《四足動物自然史:附銅版插圖》)中,看到大象模樣,興起把大象引進日本的念頭,並命人展開行動。(圖擷自Internet Archive網站)

當時日本並非完全封閉,而是透過「四口」與外界有限交流,其中最重要的窗口之一就是長崎。這裡有荷蘭商館「出島」,也有清朝商人聚集的「唐人屋敷」,是日本接觸世界資訊的前線之一。

幕府命令下達後,長崎奉行找上唐船的清朝商人協助。但問題來了,中國也沒有大象。於是商人們轉向原產地東南亞「找貨源」。吳政緯提到,日本人做事相當嚴謹,在大象還沒到之前,就先做足功課。根據日本檔案《和漢寄文》記載,雙方詳細討論如何飼養大象:吃什麼、如何控制、船隻需要多大才能承載重量,甚至連「是否需要帶馴象師」都反覆研究。

1729年,來自越南大象真的來了。一頭母象從長崎上岸,「用走的」一路北上。吳政緯說,為了讓牠順利通行,日本沿路加固橋梁、整修道路,甚至規劃群眾圍觀動線,沿途百姓爭相目睹。吳政緯:『(原音)大象就來了,從長崎上岸,那個工程非常的浩大,因為大象非常重,牠沿路要用步行的到江戶去。所以他們就沿路重新修路,連要走什麼橋梁都要重新加固,然後保證大象來不會塌,還要因為大家都沿路,你想想看,從長期用走的到江戶欸,那是個非常長的距離。所以沿途的人呢,都想要出來都想要出來看大象,他們還要先把這個動線規劃好,說大家就只能在這邊,然後不可以靠近什麼的,花了很大的功夫。』

日本浮世繪中也可見到大象描繪。此圖為歌川芳豐繪江戶晚期《“新進口的大象(Hakurai daizô no zu)》。(圖:歌川芳豊 繪)

因為消息太轟動,當時日本天皇也想一睹風采。但問題又來了,沒有官位是不能見天皇的,於是這頭遠道而來的動物被賜名廣南「從四位白象」,正式「晉見」天皇,成為史上最離奇的「官員」之一。這段場面,百年後也被繪師畫成《象之繪卷物》。

之後大象繼續東行,最終抵達江戶。德川吉宗終於親眼見到這頭夢寐以求的動物,十分開心,還命畫師留下寫實畫作。但很快現實問題浮現,大象難養又耗費龐大,最終,大象被轉賣民間,不久又遇上江戶大饑荒,很可能因糧食不足而死亡。

日本國立公文書館藏《和漢寄文》中收錄了一份報告書,報告書的名稱是〈象引渡之儀ニ付申上候書付〉(中文翻譯:關於大象交接事宜之呈報書),內容就有關於如何飼養大象的一些說明。(吳政緯提供)

為了「活下去」:人蔘國產背後的醫療與資源焦慮

如果說大象的到來是一場看得見的奇觀,那麼人蔘,則是一場看不見的戰略。

18世紀的日本,幕府將軍德川吉宗一方面透過長崎等「四口」網絡,將遠在東南亞的大象運往江戶;另一方面,也試圖解決更迫切的藥材來源。

吳政緯指出,這兩件事其實是「同一條線上的故事」。吳政緯:『(原音)我其實不是單純只想要講這些大象的故事,我背後是一個東亞海域網絡交流的故事,那我想要用朝鮮人蔘來說明,其實在同一個管道,還有很多的故事發生,而且是可以跟大象做呼應。大象故事,它是跟日本跟中國朝鮮的這個故事,朝鮮人蔘的故事,就是日本跟朝鮮半島,那他們是甚至連中國在內,這是這幾個國家,是串聯在一起的,我想要呈現這樣的面相給大家看。』

他指出,在長崎忙著討論如何運送大象的同時,官員們也在替將軍打聽:人蔘,能不能自己種?根據《和漢寄文》文獻,幕府將軍曾詢問一位中國醫生「人蔘怎麼種?」對方卻直接回覆——人蔘「不可種植」,即使有人嘗試播種,也難以成功,因為人蔘其實需要特定氣候與土壤,離開東北亞原生環境就難以生長。

但對德川吉宗來說,這反而更顯得問題嚴重。當時東亞醫療普遍使用中醫體系,許多藥方依賴「唐藥」,也就是來自中國的藥材。問題是,日本與朝鮮並不一定擁有這些資源,一旦依賴進口,不只成本高,也牽動外交與貿易。換句話說,人蔘不只是藥材,而是「命與國家治理」的問題。朝鮮早一步意識到這點,開始研究以本土藥材替代外來藥方,並整理成各類藥書。而日本,則想辦法「把人蔘變成國產」。

於是,幕府透過對馬口與朝鮮往來,派人前往釜山的倭館(日本人在朝鮮的活動據點),試圖取得人蔘的種植技術。由於行動受限,他們無法自由移動,只能透過交涉、賄賂打聽,甚至私下建立關係,試圖取得關鍵資訊。這些努力最終被整理為詳細報告與圖冊,包括藥材樣貌、特性與取得方式,並彙編出版相關書籍,在江戶時代廣泛流傳,成為當時的人蔘栽培工具書。

吳政緯表示,他之所以到故宮南院分享大象遠行與人蔘國產的故事,是為了呼應故宮南院正在展出「地緣政治的國際萬象—14至19世紀的東亞世界」特展主題。這不只是關於大象或人蔘的歷史,而是一段關於18世紀東亞海域網絡的知識如何流動、資源如何競逐、國家如何在限制中與世界連結的過程,而這樣的連結,至今仍在持續。(編輯:沈鎮江)

查看原始文章

更多國內相關文章

01

鳳山副都心破功?25億「空中鳳城」招商失利 地方急了!市府提解方

太報
02

SOD又真實上演!女心理醫師「肉體慰藉」失戀男 診間停車場處處激戰

鏡週刊
03

昔德撲冠軍搶銀行千萬被捕成階下囚 落寞上囚車面貌首曝光

聯合新聞網
04

台南阿公「看不到孫」喊滅女兒全家 持刀衝上門:剩半小時你們都跑不掉

鏡報
05

循環扇難拆「灰塵卡10年」!他靠這招不用水沖 5秒乾淨如新

鏡週刊
06

北車隨機攻擊3歲菲籍女童 40歲男遭檢方聲請羈押

民視新聞網
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...