請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

〈中華副刊〉〈雙週詩集導覽〉如何朝向文學的核心

中華日報

更新於 2023年04月20日10:12 • 發布於 2023年04月20日10:12
航向愛琴海

文/林宇軒 圖/紀宗仁

2023年3月底至4月中,台灣共有兩本翻譯詩集出版,包含伍晴文翻譯的「插畫雙語版」《漂鳥集》以及逗點文創結社暌違多年重新推出、由劉怡臻與馮啟斌翻譯的峠三吉《原爆詩集》,而個人詩集則有三本出版。

生於湖北、定居於台灣的「包子詩人」王紅林推出詩集《花長出了骨頭》,書中多為二十行內的短詩,由白靈、鄭慧如、葉莎為序推薦。詩作〈呼喚〉如此寫道:「聽到有個聲音在呼喚我∕渺渺茫茫 忽遠忽近∕原來是故鄉的黃昏∕我倚靠在門邊的牆上∕一朵梔子花∕被揉捏得死去活來」王紅林將個人的思緒與情感顯露在「揉捏梔子花」的動作上,可見詩人的巧思。其他具有巧思的詩句也不少,如「她聽見∕咖啡在喉間漸漸墜落的聲音」、「空氣稠密∕把曾經的盛開壓扁把身體裡面的雨絲一一拔起」、「我看到花∕和她的骨頭」等。

自陳為資深媒體人的李新推出第一本詩集《中年男子情思境》,收錄了十四首台語詩與一百多首華語詩。較為可惜的是,台語詩的部分並未採用正字。就華語詩的部分來論,如〈點燃一朵菸雲〉所寫「我僅是一尾鯊魚∕浮於俗海 隨浪戲游∕空與色 色身香味觸法∕張嘴吞下 不留章簡片牘」,以及〈華岡 那一夜〉所寫「我真希望我點頭說好∕我們在風霧裡∕花傘外 細雨綿綿∕∕當年亭台樓閣∕妳長裙飄在風裡∕嫣笑於百花池畔∕我踏雨濺水而來∕迎妳入月色∕∕華岡那一年∕我真希望我點頭說好」,整體的句法偏向文言、用詞較為古典,詩中顯露出明顯的作者個人生命經驗。

近期最值得注意的詩集,非謝旭昇(1987-)的《詩人手記》莫屬──雖然稱其為「詩集」似乎有些突兀,畢竟在國藝會的創作補助中,《詩人手記》的名稱是「小說創作計畫」,作品也是「非分行」的敘事為主。若按作者的說法來理解,《詩人手記》「既是真實,亦是虛擬」、「既是小說,亦是詩歌」、「既是社會之所需,亦是社會之所不需」,也許可以提供讀者一個更好的理解角度。廖偉棠指出,書中的作品「在沉思中保持著疏離與反諷」,如此的評價正提示了我們「文學」與「日常語言」的差異──「在那裏,沒有鋪設好的道路,沒有一棵樹木,只有綠松色的湖坐落在高地的泥灰曠野中央,曠野上有兩道車轍的痕跡,如頎長的手指向前方的山,還有另外兩道痕跡,交錯疊在那兩道痕跡上,明明白白地指向來時的方向,像在告訴,你得來,但你終將得回去。這裏就是世界的盡頭,但很難想像,世界竟然沒有盡頭。」(〈旅人手記〉)

近期有藝評家在網路社群引起風波,值得我們深思──正是這類將台灣文學場域扁平化思考、沒有文本根據就任意批評「亂寫」的負面言論,凸顯了我們的藝文生態還有非常多的進步空間。如同《詩人手記》打破文體疆界的企圖,該如何以語言、結構、觀看的方式來「朝向文學的核心進行探索」,才是文學家存在的意義。

(本專欄作者為北藝大文跨所碩士生)

查看原始文章

生活話題:米克拉颱風

更多生活相關文章

01

16週新制害慘商圈!政大店家哀號 福勝亭、路易莎都撐不住

TVBS
02

米克拉增強為中颱!「這兩天」最接近台灣 恐發布海警

CTWANT
03

丙午年當心!詹惟中警告「3類人」血光在即

民視新聞網
04

用電鍋蒸錯了?內行人曝肉粽加熱秘訣 業者認證:最能保留風味

CTWANT
05

赴日簽證費大漲5倍!台灣旅客免擔心 林氏璧點名這類人荷包最有感

鏡週刊
06

你曾遇過哪種薪資違規?網友嘆「加班卻沒加班費」

LINE TODAY
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...