請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

生活

冬至要來了,「湯圓」準備好了嗎?來看如何用英文聊冬至

VoiceTube 看影片學英語

更新於 2020年12月15日07:53 • 發布於 2020年12月15日09:30 • VoiceTube 看影片學英語

「冬至」的英文怎麼說?講到冬至,湯圓絕對不能少。「湯圓」的英文是什麼,大家又都吃什麼口味呢?今天 VoiceTube 要教大家與冬至有關的英文,快學起來,跟外國朋友介紹一下吧!

 

冬至 winter solstice / Dongzhi

「冬至」屬於二十四節氣之一,有兩種表達方式,一是 winter solstice,而另一個則是中文音譯的 Dongzhi,有時也會稱為 the Donzhi Festival 或是 the Winter Solstice Festival,表達「冬至」這個節慶。
Solstice 為名詞,為「至,至日」的意思,指一年之中,太陽位於距離赤道最遠、南北極正上方兩個事件之一,因此才會有「冬至」、「夏至」(summer solstice)之分。

想要向外國朋友介紹冬至,你可以這麼說:

In China, Dongzhi was originally celebrated as an end-of-harvest festival.
在中國,冬至原本是慶祝豐收的節慶。

Today, it is observed with a family reunion over the long night, when pink and white tangyuan are eaten in sweet broth to symbolize family unity and prosperity.
而現在,冬至是慶祝團圓的日子,吃白色和粉紅色甜湯圓,象徵家族團圓跟財富。

圖/ unsplash

 

湯圓 Tangyuan

「湯圓」最常見的英文翻譯是用中文音譯,tangyuan 或 tang yuan。如果向外國朋友解釋湯圓是什麼,可以用以下說法喔!

Glutinous rice ball / rice ball

Glutinous rice 為「糯米」,或者也稱 sticky rice「黏黏的米飯」。湯圓的原料為糯米,因此西方便用 glutinous rice ball 來指「湯圓」,而 sweet rice ball 就是指「甜湯圓」。但 rice ball 也可以指「飯糰」。

Dumpling / sticky rice dumpling

Dumpling 指有包餡料的食物,可以指「糰子,水餃」。西方人將有包餡料的湯圓也稱作 dumpling。「甜湯圓」就是 sweet dumpling,「鹹湯圓」就是 savory dumpling,又或者直接形容湯圓為「糯米做的糰子」sticky rice dumpling 。但因為糰子和水餃英文都是 dumpling,使用上容易混淆。像是以圖片搜尋 "savory dumpling" 會出現肉包、餃類等食物,而搜尋 "sticky rice dumpling" 找到的圖片多為粽子。

「湯圓」是東方文化特有的食物,西方並沒有專指湯圓的英文,直接音譯 tangyuan 為最不會混淆外國朋友的用法。

常見湯圓口味有:

  • Sesame tangyuan 芝麻湯圓
  • Peanut tangyuan 花生湯圓
  • Red bean tangyuan紅豆湯圓
圖/ unsplash

 

二十四節氣 24 Solar Terms

既然都講到冬至的英文了,那就順便向各位補充二十四節氣的英文吧!

  • the Beginning of Spring:立春
  • Rain Water:雨水
  • the Waking of Insects:驚蟄
  • the Spring Equinox:春分
  • Pure Brightness:清明
  • Grain Rain:穀雨
  • the Beginning of Summer:立夏
  • Grain Full:小滿
  • Grain in Ear:芒種
  • the Summer Solstice:夏至
  • Slight Heat:小暑
  • Great Heat:大暑
  • the Beginning of Autumn:立秋
  • the Limit of Heat:處暑
  • White Dew:白露
  • The Autumnal Equinox:秋分
  • Cold Dew:寒露
  • Frost′s Descent:霜降
  • the Beginning of Winter:立冬
  • Slight Snow:小雪
  • Great Snow:大雪
  • the Winter Solstice:冬至
  • Slight Cold:小寒
  • Great Cold:大寒 

 

【同場加映】今年冬至有要帶老外朋友一起吃湯圓嗎?來老外們第一次試吃經典臺灣美食!評價是…?

 

以上就是這次的 VoiceTube 節氣小教室,快去喝碗熱呼呼的湯圓,和家人朋友一起溫暖度過冬至吧!

 

LINE 搜尋 @voicetube 每天五分鐘,讓你英文能力大大提升!
或直接點 ► http://bit.ly/voicetubeline

查看原始文章

生活話題:2026新制圖解

一次搞定!2026年新政策、制度,詳細圖解報你知

更多生活相關文章

01

最美政戰士告別台灣本島 甜喊將調派到「這地」!自曝選對象標準

三立新聞網
02

長期單身不是沒原因!研究揭「5類人」更難進入戀愛關係

CTWANT
03

舞小姐的最後一夜!高雄「金芭黎舞廳」今晚熄燈

自由電子報
04

知名夜市突熄燈!13.3億賣了 數百名攤商「年前失業」下一步動向曝

鏡報
05

高雄小學爆腸病毒群聚「11童染疫」 家長隱匿將挨罰

CTWANT
06

肯德基蛋撻之亂!門市貼「認輸」公告 結帳完等2小時

壹蘋新聞網
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

留言 1

留言功能已停止提供服務。試試全新的「引用」功能來留下你的想法。

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...