請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

生活

成大中秋節划龍舟? 英文傻傻搞不清遭狠酸

新頭殼

發布於 2018年09月20日06:15 • 新頭殼newtalk |彭嘉寧 台南市報導

新頭殼newtalk

台南成功大學圖書館新K館(KnowLEDGE),因應中秋放假,張貼中英文的休館啟示,卻把中秋節的英文誤翻了端午節「Dragon Boat Festival」,讓學生們在放假前,先大笑一輪。

有同學發現圖書館,把Moon Festival(中秋節)和Dragon Boat Festival(端午節)搞混,Po網在臉書上,網友回覆「看來成大需要行政人員外語門檻QQ」、「龍舟一直划,划到了中秋節不行嗎」、「純粹是划龍舟外加賞月圓的fusion」,甚至有校友表示,請圖書館先不要撤下,等他回到母校打卡後再收起來。

中秋節多翻譯為Moon Festival,但也有Mid-Autumn Festival的譯法,前者較貼近中國傳統神話,關於嫦娥奔月的意象。網友說,再怎麼請Google翻譯,都不會變成Dragon Boat Festival,不過也有網友推測,可能是拿端午節的圖檔修改,才忘了更正英文。

查看原始文章

生活話題:2026新制懶人包

不可不知!多項民生相關新制度上線

更多生活相關文章

01

免費1.2萬個發完!元旦掀「保溫瓶之亂」 大媽用搶的飆罵公所:很不行

三立新聞網
02

強烈冷氣團來了!元旦後全台凍3天 氣象署示警「5縣市」非常寒冷

上報
03

天冷心腦急症後下一波…醫示警流感、肺炎恐接棒 病例數跨年後上升

聯合新聞網
04

父病危沒人理!斷聯女死後秒搶分產…法官「一句話」讓她繼承權全沒了

三立新聞網
05

強烈冷氣團來襲!低溫恐跌破7度 下週再迎「寒流級」冷空氣

CTWANT
06

【圖解新制】2026法規/罰則/福利 18項新制報您知

LINE TODAY
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

留言 6

留言功能已停止提供服務。試試全新的「引用」功能來留下你的想法。

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...