台灣人才俗擱大碗? 國際精品徵「精通法語」人才竟只開時薪210
〔即時新聞/綜合報導〕台灣人才俗擱大碗?國際精品品牌Louis Vuitton(LV)近日在台灣刊登徵才資訊,該職缺主要為短期活動支援,開出時薪210元,卻須具備流利的法文口說能力,讓口譯員看了直批「我們台灣人是什麼很賤的人嗎?」。不過,經查發現,LV已悄悄下架該則徵才訊息,外界推測可能是因輿論壓力調整或結束招募,業者尚未出面說明。
一名網友在Threads上分享近日國際精品品牌Louis Vuitton(LV)在台灣的徵才消息,徵才內容顯示,主要工作內容包含擔任活動現場的法文翻譯、陪伴工匠出席活動、成為顧客與工匠之間的溝通橋梁等,而其職務需求需具備流利法語口說、良好中文溝通技巧,因為是短期工讀性質,福利部分提供餐食和交通補助,但待遇僅是時薪210元。
對此,本身身為中英西班牙文口譯員且服務長達七年以上的原PO揶揄表示,「真是一個好機會~我來幫忙推廣!以後口譯不用3個小時開價萬元了,3小時給600就好,鼓勵業界跟進!台灣人才素質高又便宜,世界之光。」
他接著補充,「翻譯是一個高度專業的,會影響品牌形象的場合,尤其是LV這樣的品牌,應該用市場價格請一個專業的口譯員。再者,一般類型主題,英文口譯3小時價格為台幣1萬2000元,西文或法文更遠高於此報價。請LV核實市場價後更新薪資。不要開不成比例的低價,請所謂「工讀生」來做口譯的工作」。
對此,網友氣得表示,「賣精品然後薪水把人當免洗筷」、「這薪水害我以為LV一個包包賣500」、「精品開這種價格,是在明示品牌貶值得多厲害嗎?」、「我在台灣當法文口譯近10年了,我來講句公道話,為什麼大家都說讀外文畢業不能幹嘛,就是因為有這種公司……」。
不過,經查發現,求職網站目前已經找不到該則徵才消息,外界推測,可能已找到相關人選,或受輿論壓力影響而悄悄下架。對此,業者尚未針對近期風波公開回應。