《子彈是餘生》英譯版北美巡講 3/19展開
記者劉昕翊/綜合報導
為推動臺灣文學走向世界,在文化部支持下,臺灣作家寺尾哲將於3月19至30日展開《子彈是餘生》(Spent Bullets)英譯版北美巡迴講座,首站登陸紐約,隨後前往德州與西岸多座城市,共計巡迴4城,辦理7場活動,並將與譯者Kevin Wang同臺,從文本出發,探討科技移民、離散經驗與身分認同等議題。
寺尾哲具備臺大資工背景與卡內基美隆大學軟體工程碩士學位,曾任外商軟體工程師8年,而《子彈是餘生》為其首部短篇小說集,揉合求學與職場經驗,描繪科技菁英光鮮表象背後的孤獨與創傷;作品獲2023年臺灣文學獎金典獎及蓓蕾獎肯定,並成功售出英文、韓文及電影版權,英文版則由曾獲傅爾布萊特獎助金的Kevin Wang翻譯,於2025年底由美國知名出版社HarperVia發行。
此次北美巡講,作譯者針對各地藝文機構與學術單位特性規劃不同講題,呈現《子彈是餘生》的多元面向,除將深入探討科技菁英的「失敗移民」與離散經驗,剖析矽谷光環背後的心理創傷,觸及跨國科技文化與亞洲世代焦慮的共鳴,還將結合臺灣生活經驗及翻譯實務,討論翻譯如何成為政治與文化歸屬感的交會點,期盼透過與作譯者近距離交流,讓北美讀者深刻體驗臺灣文學的多元面貌與思想深度。