請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

臺灣文學首例 《臺灣漫遊錄》摘布克國際獎

青年日報

更新於 1天前 • 發布於 1天前
楊双子(左)與金翎(右)獲獎後合影。(春山出版社提供)

記者黃朝琴/綜合報導

英語翻譯文學界的重要獎項、英國「布克國際獎」於英國時間5月19日晚間(臺灣今早)在倫敦公布得主,臺灣作家楊双子創作、金翎翻譯的英文長篇小說《臺灣漫遊錄》獲獎,成為首部獲獎的臺灣作品。文化部長李遠第一時間向楊双子與金翎致贈賀函,並感謝兩人讓世界看到臺灣。

楊双子致詞時表示,有人認為藝術與文學必須遠離政治,但文學無法自外於生長的土地,文學本質從來沒有脫離政治。臺灣文學發展史百年來不斷探問,臺灣人想要什麼樣的未來,臺灣人想要什麼樣的國家,《臺灣漫遊錄》也加入探問這個問題的行列。臺灣人歷經殖民政權,面臨侵略威脅,在力量懸殊的強權面前,他始終相信文學有力量,在思想的世界裡,文學沒有放棄堅守自我,也沒有放棄與他人對話。文學看似緩慢,但總是堅定行動;文學通常安靜,卻並不妨礙信念遠播;翻譯會造成時差,但可以跨越時間與空間的限制。

楊双子指出,將感謝獻給故鄉臺灣,臺灣文學的百年探問,實際正是臺灣人百年來對自由與平等的追求,「能夠生為一名臺灣人,是我的幸運;能夠以臺灣作家的身分站在這裡,是我的驕傲」。

金翎則表示,2022年俄羅斯入侵烏克蘭時,自己做了明確的決定,在可預見的未來,不再無差別地翻譯任何華語作品,而只翻譯來自臺灣的創作,「我會持續這樣做,直到有一天家鄉的主權在英語世界裡不再是一種挑釁或笑話。」金翎說,《臺灣漫遊錄》英文版自2024年在美國出版以來,獲得未曾預料的強大關注,國際鎂光燈也讓這本書在臺灣成為一個突出且耀眼的範例,證明我們可以在國外訴說臺灣的故事。

春山出版表示,《臺灣漫遊錄》至今已售出24國版權,在臺灣銷售逾4萬本,在日本、美國與英國都銷售破萬,小說已授權蓋亞改編成漫畫,由王希文製作音樂劇,也即將開發成國際合製影集,由世界柔軟影像公司製作。

查看原始文章

生活圖解懶人包

圖解生活
雨天輕鬆晾乾衣物 掌握2關鍵

LINE TODAY

圖解生活
毛孩鼠餌中毒4階段 疑誤食 秒查嘴巴快送醫

LINE TODAY

圖解健康
免疫失控攻擊身體 紅斑性狼瘡反噬自己

LINE TODAY

圖解小知識
鋪垃圾袋3秒搞定 又開又深垃圾下得去

LINE TODAY

更多生活相關文章

01

2027行事曆來了! 總放假121天、3日以上連假有9個

華視新聞
02

高雄「10元阿嬤」賠7房供餐55年 企業家兒傳承大愛高齡辭世

三立新聞網
03

緊急時別只會打119!網友救人改撥112成功 網驚:現在才知道

CTWANT
04

翡翠水庫驚喜發現麝香貓白天出沒 網:留友看台灣國寶

太報
05

她「擅衝水路」惹神明大怒遭廟方點名!驚人身分遭起底

民視新聞網
06

北醫志工怒吼抽椅重摔5歲身障童,嗆:你不會教兒子,我來幫你教。院方致歉:已暫停服務

媽媽寶寶
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...