請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

日漫定位台灣是國家!中國盜版翻譯生氣了

NOWNEWS今日新聞

更新於 2024年06月17日05:46 • 發布於 2024年06月17日05:46 • 記者莊蕙如/台北報導
▲日本漫畫家土山滋生前代表作《美食大胃王!》最終章「世界大賽」在台灣舉辦,引起中國盜版翻譯不滿。(圖/翻攝自長鴻出版社)

[NOWnews今日新聞] 日本漫畫家土山滋生前代表作《美食大胃王!》(喰いしん坊!),多年來受到不少粉絲喜愛,該漫畫最終章「世界大賽」在台灣舉辦,讓中國盜版翻譯組氣到特地在網路上發表聲明表示「拒絕翻譯」,讓台日網友看了相當傻眼,不懂為何盜版還能這麼理直氣壯。

近日有網友在社群平台X貼出一張照片,內容來自中國盜版漫畫翻譯組發布的重要通知。內容講述,日漫《美食大胃王!》單行本19卷到24卷講述「世界大賽」劇情,因為涉及敏感領土問題,因此漢化組拒絕翻譯該篇章。

後續,該盜版商翻譯組直接點出台灣兩字,「世界大賽的會場在台灣,而作者也沒有掩飾他是把台灣省當作一個國家來看待,例如會出現台灣省省旗、各種國-省-市對應的差異等等,」氣得大罵「我個人不是很喜歡這樣的安排。」

該名盜版翻譯表示,自己很難下決定決心到底要不要繼續做下去,所以想上網徵求中國讀者的意見,「如果最後不做了,我會在19.3尾頁大概描述後續的劇情,然後直接跳到最終話。

該篇貼文曝光後,陸續有台日網友們紛紛留言表示,「因為日本人沒有配合我們中國人政治審查,我們在此宣布停止偷竊他的作品作為最嚴厲懲罰」、「盜版還盜出了愛國情懷」、「劇情直接設定在台灣比插入辱華原素還好用,沒辦法靠打碼混過去了」、「這時候他們就不敢說政治歸政治,漫畫歸漫畫了。」

立即加入NOWnews今⽇新聞官⽅帳號!跟上最HOT時事

查看原始文章

更多遊戲動漫相關文章

01

「虹彩六號 行動版」正式上線!「Operation Sand Wraith」賽季正式開幕

Saiga NAK
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

留言 37

留言功能已停止提供服務。試試全新的「引用」功能來留下你的想法。

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...