請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

怪怪的? 新北三重台語怎麼唸 李四川"直翻"掀熱議

民視新聞網

更新於 06月09日13:04 • 發布於 06月09日09:34

政治中心/莊立誠、胡景順 新北報導

國民黨新北市長參選人李四川,日前拜訪三重知名"滷肉飯",一邊享受美食,還用台語向大家介紹,來三重不能不吃滷肉飯!不過,李四川講到「三重」的台語發音,是直接唸"三重"而不是常見的"三重埔",意外引發網友熱議。

新北市長參選人(國)李四川:「這是三重最好吃的滷肉飯,沒吃這個滷肉飯就好像沒有來三重。」端著滷肉飯大快朵頤,李四川拍短片,向大家介紹在地好滋味。不過他所講的「三重」,聽起來好像哪裡怪怪的。三重居民:「三重埔啊不然怎麼講。」三重居民三重埔啦:「(有其他說法嗎),三重居民,沒有三重啊。」三重居民:「三重埔啊別種說法喔沒有啊,(講三重)應該不是在地人吧。」實際訪問當地人,講得通通都是三重埔,雖然講三重大家也聽得懂,但一聽就知道是"非在地的"。還有網友滿肚子火,直呼有沒有人跟我一樣,聽到李四川講"三重"就火大?台灣人講台語,都說是"三重埔",不會直翻"三重"。還說這個政客,老是這裡沾一點、那裡沾一點,明明空降又要裝成在地人。

三重的台語該怎麼讀,引發爭議。(圖/民視新聞)

新北市長參選人(國)李四川:「說到這個真的是笑死人,我說了60幾年的台語,說實在這是我的母語,我對手的爸爸蘇院長他也說過三重,還有賴清德總統他也說過三重。」新北市長參選人(民)蘇巧慧:「我想三重埔聽起來很親切,但三重是現在的行政區(名稱),所以三重我們也是會用,我想語言就是會隨著時間進化,我們都尊重大家的討論。」綠營的蘇巧慧大器回應,幫李四川緩頰。不過,三重正確的台語讀音,到底該怎麼念,台語老師來解答。

三重的台語該怎麼讀,引發爭議。(圖/民視新聞)

台語老師黃亦如:「一般來說地名都是以在地說法為主,就是我們一般說的白話音為主,所以我們會說三重埔,不過像是新北市三重區,這時候我們就會唸讀音也就是文音,這樣比較尊重沒有說哪一個有對錯,只是大家聽起來有沒有習慣,不過像這種說法,大家就會知道這不是在地說法。」雖然兩種讀音沒有絕對的對錯,不過聽在在地人的耳裡,想必感受各有不同。

《👉加入民視新聞Line好友,重點新聞不漏接👈》

查看原始文章

更多國內相關文章

01

積蓄沒了!台中「丹水滾」集團倒閉 員工淚揭:薪水轉投資一夕烏有

自由電子報
02

新店土石崩塌5車墜邊坡 車主目睹愛車掉落「一切已經來不及」

民視新聞網
03

暴雨狂轟!新店寒煙翠社區前「4度山崩」 整片樹林瞬間消失畫面曝光

鏡報
04

玄濟宮是服飾店!紫衣印外星人尬電「1套1800」 宮主回應:國稅局建議

三立新聞網
05

大陸「304條命」偷藏行李入境台灣!身份曝光…下場恐全死

三立新聞網
06

碧潭溺殺2女兒...陸配法庭哭訴婆媳問題「洗衣不能開空調」 想搬家也遭拒

聯合新聞網
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...