請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

副刊/《巴別塔學院》——理解不管再怎麼徒勞,都是種絕對必要的努力

桃園電子報

更新於 2025年08月19日01:25 • 發布於 2025年08月19日01:25 • 副刊編輯
《巴別塔學院》書封。圖:翻攝自Rakuten kobo

「巴別」源自希伯來語balal,意為「混亂」。

聖經故事說:世上原本只有一種語言,人們修建城市並打造一座「通天」之塔。上帝見此便將眾人的語言打亂,讓他們再也無法彼此溝通,並分散到了世界各地。

由此,我們可以從書名見到《巴別塔學院》的野心,語言恰如其分地成爲敘事核心。故事設定在一八三〇年代的牛津,彼時大英帝國國勢鼎盛,書本從歷史中分岔出一個平行宇宙,將英國的力量歸功於「銀工魔法」。白銀是重要的貨幣,在英國,學者們發現將不同的語言刻在銀條上,再念出來,就會有神奇的力量展現。因為翻譯永遠不可能是完美的,在過程中失落或扭曲的意義,會被白銀捕捉並顯現出來。

藉由主角羅賓的視角,我們第一次見識到白銀神奇的力量。那是一個被死亡籠罩的場景,在廣州——羅賓的故鄉,霍亂肆虐,奄奄一息的羅賓在母親的屍體旁邊無力地躺著,等待最後一刻的平靜。此時勒維教授緩緩走進來,拿出銀條,先用法語念出「解毒劑(triacle)」再來是英語「糖蜜(treacle)」,羅賓頓時感到嘴裡有一股說不清的甜蜜,虛弱的身體轉眼恢復動彈,在他還搞不清楚狀況時,成為了那一帶唯一活下來的人。

勒維教授給了羅賓選擇,跟隨教授一起到英國,提供食宿,享受輕鬆、舒適的生活,並接受最好的教育,唯一的要求——用功讀書;或是孤身一人留在此處,自生自滅。

想當然爾,羅賓選擇教授作為他的新監護人,他們簽訂契約,於此,羅賓・史威夫特誕生了。教授說需要一個英國人會唸的名字,我們直到書本的最後,都不知道他原初的姓名。而後日復一日的語言課程,拉丁文、希臘文、英文、中文⋯⋯時間快速前進,學習高壓且艱辛,但羅賓沒有辜負他的資源與天份,數年的刻苦下順利進入了牛津「巴別塔學院」——銀工魔法的中心。

在這裡,羅賓遇見了他的同屆同學,更是他一生的夥伴:來自印度的室友雷米、來自海地的薇朵瓦和唯一一位原籍英國的蕾緹。四個人在漫長艱澀的求學過程中時而爭吵、時而笑鬧,巴別塔學院讓他們的命運無可躲避地交織在一起,儘管他們的出身在某些時刻已注定彼此的結局。

書中有大量關於各種語言的字根來由,或隨著歷史演變產生語意落差的相互對照,可見作者為此下了大量的工夫和苦心。閱讀過程或許稍嫌困難,甚至註解的份量也非常驚人,不過換一個角度來想,魔法本來就不是這麼容易的事,藉由閱讀的門檻,我們更能想像書中主角在巴別塔學院的生活,對他們而言,捕捉這一切語言背後的意義,因為艱難,更顯崇高。

而整部作品最吸引人之處,正是「理解之艱難」。

我們很難去理解陌生語言的語義、語法,甚至是其背後的文化。「翻譯」是一們專業,更是一個隱喻,我們到底要如何去「理解」他人的語言、他人的文化?或是更根本的問題:「理解」真的是可行的嗎?

巴別塔學院大量吸收來自外國學生,語言歧異愈大,銀條的力量就愈大。然而誰擁有銀條的力量?大英帝國。於是這些「有色」的學生成為壯大銀條的力量,而這些力量作用在各個「他國」(包括學生們已經連結淡薄的母國),剝削他們的人力與財產,成就日不落帝國的偉大。自此,我們見到了「銀工魔法」的反面——「他國文化」降格為一種工具,一種手段,「殖民」才是「銀工魔法」的真相。熟習多國語言的人才有其用處,前提是「為我所用」,否則非我族類,其心必異,帝國容不下異端。

全書最大的張力奠基於此——你願意將自己奉獻給供養你的帝國,回頭剝削你的家鄉嗎?

認清帝國真相的地下組織「赫密士會」就是巴別塔學院的反面,裡面的成員出身巴別塔學院,或詐死、或失蹤,投身赫密士會,盡力阻止帝國的不對等貿易和戰爭。我們跟著主角羅賓一起認識這個組織,然而生活從來不是簡單的二選一選擇題,要看清自己的路並不容易。書中所言,「事實可以遺忘,真相也可以隱瞞,只從單一角度觀看的人生就像面厚厚的稜鏡,只要下定決心永遠不要太靠近看就可以了。」

別過頭去「不要看」是一種選擇,鼓起勇氣「正視」也是一種。

且看這些手無縛雞之力甚至缺失日常生活打理能力的學者們,如何用他們唯一的長才——語言,創造魔法,對抗魔法,毀滅魔法。

也許翻譯是不可能的,每種語言彼此互異,一千種語言就是一千種觀看世界的方法,人們與生俱來就能完美理解的亞當語並不存在,難道我們要就此放棄嗎?不。書中明確提到:「翻譯不管再怎麼徒勞,都是種絕對必要的努力,能讓人在不同世界間流轉移動。」眼見故事人物從世界各個角落出發,在巴別塔學院齊聚一堂,用最複雜的語言表意,開啟「語言的多重宇宙」,我們也會在閱讀過程中,找到屬於自己的信念,這是作者給我們的禮物,更是身為讀者的幸福。

回到「翻譯」的初衷,我們真的能完全理解別人嗎?我想是不行的。一個世界中的萬千世界無法被完全捕捉。但我們可以「選擇」,選擇繼續努力,努力再試著多理解一點。一如薛西弗斯明知山頂的大石終將滾落,依舊選擇繼續推著前行。

也許真正的魔法不在銀工,在我們的心。而那座通天的巴別塔,據此有所依。

作者/季竺怡

部落格「樂遊原」與IG「樂遊原(@leyou_yuan)」共同經營者。

查看原始文章

生活圖解懶人包

圖解健康
免疫失控攻擊身體 紅斑性狼瘡反噬自己

LINE TODAY

圖解癌王
胰臟癌隱深難察覺 錯失治療良機悄奪命

LINE TODAY

圖解旅遊
日本入境將設電子審查 未通過會遭拒絕登機

LINE TODAY

圖解新聞
建築女帝遺世神作「淡江大橋」 日夜晨昏都美翻

LINE TODAY

更多生活相關文章

01

【不斷更新】雨炸全台!3縣市明天5區13鄉停班停課

LINE TODAY
02

7月開徵!「汽車燃料使用費」正式更名 新名稱曝光

TVBS
03

20遊客玩斷軌雲霄飛車「卡半空」慘淋雨 麗寶:瞬間強風暴雨停駛8分鐘

三立新聞網
04

生命清理員辣媽「爆乳參加兒子畢典」挨轟 嗆告酸民:穿衣自由就是爽

鏡週刊
05

只是被千元鈔上的「它」刺一下 男子手指發黑險截肢

聯合新聞網
06

男星傅子純驚傳血癌逝!醫界點出「這點最致命」:癌症篩檢完全查不到

Newtalk
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...