《艾蜜莉在巴黎》醜化東歐女性再被「炎上」
Netflix 熱播影集《艾蜜莉在巴黎》,曾被譽為「新世代的《慾望城市》+《穿著 Prada 的惡魔》」,劇情描繪美國「傻白甜」女子艾蜜莉,勇闖巴黎行銷/時尚圈的職場、交際、愛情歷險。
然而,2021 年底首播的第二季,卻因將艾蜜莉來自烏克蘭的語言課同學佩卓,描繪成害怕被法國驅逐出境、缺乏時尚感,並且在商場順手牽羊偷竊的人物,種種偏差的文化形象塑造,引發不少爭議。
烏克蘭文化部長 Oleksandr Tkachenko 於 Telegram 公開批評:「影集中,一個烏克蘭女性有著誇張漫畫式的形象,不僅不可被接受,更是一種羞辱。」據烏克蘭媒體報導,他已向 Netflix 提出申訴。
其實《艾蜜莉在巴黎》早於首季便迎來罵聲,許多觀眾與影評皆指出影集偏差、錯誤描繪法國及歐陸文化,令主演及製作人之一的莉莉柯林斯,也曾於訪談提及第二季會專注改善內容的「多樣和包容性」,對照如今的爭議呈現手法,也顯得頗為諷刺。
影劇中的「文化呈現」始終是門學問,如何能確切呈現一國一地的風土民情?面對文化歷史該如何改編?既要符合史實,同時又得兼具娛樂甚至批判性,實為挑戰,影集《王冠》、《天造地設》、電影《芭樂特》就皆曾惹議,甚至引發「故事發生地當局」之批評。
長年有著「白人優勢」的好萊塢,又如何藉由影劇深化有色人種、非英美文化的「刻板印象」,持續邊緣化非白人族群,使得亞裔不是「書呆子」就是「功夫高手」、俄羅斯人總是「粗鄙酒鬼」、黑人則往往最先「一命嗚呼」?
讓當局「不開心」?《王冠》、《天造地設》皆曾惹議
我希望螢幕前後的多樣性和包容性,能成為我們真正關注的事情,在鏡頭前雇用新人,為不同角色賦予新的故事線都同等重要。
──《艾蜜莉在巴黎》主演、製作人莉莉柯林斯
《艾蜜莉在巴黎》具爭議的文化呈現手段,已非 Netflix 作品遭各地政府或官員批評的首例。知名英國影集《王冠》,描繪現任伊莉莎白二世統治時期的傳記故事,場景、服化皆高度還原史實,但由於故事涉及皇室成員,多半情節也多屬編劇臆測,尤其影集第四季進入 80 年代,描繪查爾斯王子與黛安娜王妃間的愛情興衰、女王與前首相柴契爾的嫌隙內幕等,引發觀眾「吃瓜」看戲議論,揣測影集的真實性多寡,因而致使英國政府的抗議。
前任英國文化大臣 Oliver Dowden 曾接受《星期日郵報》專訪,表示將寫信請求 Netflix,讓《王冠》每集開頭冠上「劇情純屬虛構」警語。他說:「如果不這麼做,我擔心沒經歷過那個時代的年輕人,會誤以為影集的情節都是真的。」
《星期日郵報》更指出,該劇第四季上架首週,即累積 2,900 萬觀看次數,已比 1981 年查爾斯、黛安娜世紀婚禮的收視人口還高出 60 萬,可見影集的影響無遠弗屆,然而 Netflix 並未正面回應此爭議,《王冠》目前也仍未添加「警語」。
另一部於 Netflix 上架的影集《天造地設》,由英國 BBC 團隊製作、《傲慢與偏見》影集編劇 Andrew Davis 改編同名小說,描述印度獨立後 4 個家庭之間,年輕人不惜抵抗種姓制度與族群藩籬,奮力求愛的故事,為英國電視史上罕見的「印度歷史劇」。
然而,劇中卻因印度教女主角與穆斯林男性的浪漫接吻場面,刺激印度教人士的敏感神經,印度人民黨旗下的青年陣線主席 Gaurav Tiwari,更直指影集鼓吹「愛情聖戰」,甚至在社群發起「拒看活動」。
「愛情聖戰」(Love jihad)是在印度興起的陰謀論,意指穆斯林男性有計畫地透過戀愛、婚姻,使其他信仰的女性皈依伊斯蘭教。Gaurav Tiwari 因此也向警方申訴,要求 Netflix 刪除令人反感的場面,並希望 Netflix 與影集主創出面致歉。
2020 年 11 月,兩名 Netflix 當地高層人員遭警方登記指控,並且展開初步調查,根據其所可能違反的印度刑法第 295(A)條「激怒和侮辱宗教感情和信仰」,可處 3 年有期徒刑和罰金。
上述案例的影劇作品,雖然皆為跨國製作,但至少主創團隊皆由故事發生地的創作者主導,因此其「文化呈現」,未必如由美國主導的《艾蜜莉在巴黎》,表現出法國、烏克蘭人物形象,有所謂「代表性」問題。不過另一個知名案例電影《芭樂特:哈薩克青年必修(理)美國文化》,恐難以迴避此情況。
《芭樂特》是在嘲諷美國,還是醜化哈薩克?
該片主創之一的男主角演員薩夏拜倫柯恩,早在其喜劇節目《Da Ali G Show》,就創造出號稱為哈薩克記者的「芭樂特」一角,在英美街頭訪問路人、甚至是川普等政商名流,見縫插針發表厭女、反猶太主義言論,甚至講述希伯來語假冒為「哈薩克語」,極度「政治不正確」地嘲諷英語社會的虛偽,並針砭觀眾對「第三世界」認知的狹隘。
這些玩笑開得有點「過火」,經常誤導觀眾,認為哈薩克人低俗、荒誕如「芭樂特」,引發該國政府與人民不滿。2005 年,薩夏拜倫柯恩登上 MTV 歐洲音樂大獎演出,隨「獨眼醉鬼」駕駛「假哈薩克航空」的影片登場,表演「假哈薩克官方舞蹈」,終於令該國政府忍無可忍,認為柯恩詆毀哈薩克民族,揚言要向他提出訴訟。
當時的外交部發言人 Yerzhan Ashykbayev 曾說:「為防止未來此類惡作劇再度發生,我們將保留法律追訴權。」
不到一年後,薩夏拜倫柯恩把該角發展成電影《芭樂特》,描述芭樂特應哈薩克電視台要求,前往「世上最偉大的美國」拍攝紀錄片,再度誇張譏諷「美帝文化」,不僅在全球創下 2.6 億美金票房,更令薩夏拜倫柯恩成為金球獎影帝。同時,片中仍被質疑「醜化」哈薩克人智商,甚至將哈薩克國歌改編成「性器搞笑版」。2012 年,科威特舉辦的阿拉伯射擊錦標賽頒獎典禮上,該版本還被「誤播」,用以為哈薩克金牌選手慶賀,可見《芭樂特》的影響力之大。
哈薩克政府雖並未禁止《芭樂特》於該國上映,但強烈要求「不要發行」該片,發行商福斯在中亞的子公司 Gemini Films 也確實放棄電影於哈薩克的放映計畫。同時,該片於羅馬尼亞拍攝「偽哈薩克」、嘲弄羅姆人「無知、亂倫」的描述,同樣也引發當地居民抗議,更曾向美國法院提起訴訟,要求精神賠償 3,800 萬美元,但仍因訴訟理由模糊而屢遭拒絕。
《芭樂特》雖主旨在嘲諷英美文化的狹隘,並且藉由「芭樂特」歧視言論,顯示任何反猶太、厭女歧視的荒誕,但仍如《艾蜜莉在巴黎》一樣,遭受相同的「文化醜化」控訴,歐洲反猶太主義研究中心(ECAR)更曾指控電影「誹謗」羅姆人而在德國提起告訴,令福斯只好在德國刪除所有提及羅姆人的預告宣傳素材。
反誹謗聯盟(ADL)也曾發表聲明,擔憂片中的反猶太言論,會誤導並「強化」對猶太人的歧視,恐造成人們偶像崇拜進而「模仿」歧視行徑,同時也認為電影選擇拿「第三世界國家」開玩笑,對哈薩克來說代價有點太大:「比起呈現某個特定的國家,創造出一個不存在『神話國度』或許效果會更好。」
好萊塢的刻板角色刻劃,你看過哪些?
20 世紀初期誕生的種族主義,以工作機會的排擠與創造種族刻板印象角色等形式,定義了整個好萊塢影業。
──《電影不平等—好萊塢演員和種族主義》作者 Nancy Wang Yuen
好萊塢長年的產業傾斜、幕前幕後的「白人優勢」已非新聞,影劇層出不窮的種族歧視、文化偏差呈現,也絕非近年才發生。
《德國之聲》曾在 2019 年,針對 1928 年以來 6,000 多部符合奧斯卡獎評選資格的電影,歸結出近百年好萊塢對少數族裔、非英美文化角色的呈現,充斥的歧視、偏見與刻板印象。
若以亞裔來看,早年即具有嚴重西方「黃禍」歧視的「傅滿洲」系列電影,描繪該人物出身中國,穿著舊式官服、蓄誇張八字鬍,不懷好意地渴望統治世界,負面營造出亞裔神秘、詭譎之形象。包含該系列、《龍種》以及《第凡內早餐》等電影,經常也有白人演員「塗黃臉」演出;而至近十年仍有蒂妲史雲頓演出《奇異博士》古一大師、史嘉蕾喬韓森主演《攻殼機動隊》等「白人演出亞裔角色」的痕跡,剝奪亞裔演員在銀幕前的曝光機會。
直至 70、80 年代,李小龍式「功夫電影」在西方蔚為流行,亞裔角色紛紛在電影以「功夫高手」姿態現身,營造「亞裔皆會功夫」的刻板印象,仍可見於今日的漫畫、影視、文化當中。該報導也指出,近日亞裔更常以「書呆子」形象登場,往往出身小康家庭,青少年為好學學生,成年人則可能是科學家、醫生,營造出「模範少數族裔」形象,雖形象未必負面,但仍限制亞裔角色的發展空間。
美國猶他大學研究「媒體中種族代表性」的 Kent Ono 便指出,即便是在今日,影劇裡的亞裔角色仍經常出自非亞裔、不了解該族群的編劇創造:「這讓亞洲人或亞裔美國人,對於好萊塢感到困惑而疏遠,因為他們無法從銀幕中怪異的呈現辨識出自己。」
去年因《尚氣》人氣暴漲的亞裔演員劉思慕,也曾批評他參演的影集《金家便利店》缺乏足夠的亞裔編劇,致使角色呈現不夠真實:「我們已經錯失機會,展現深度、有成長曲線的亞洲角色。」
同時,非裔及黑人角色早年亦於《一個國家的誕生》等電影,由白人演員「塗黑臉」(Blackface)演出,然而此源於 19 世紀散佈偏見的表演形式,已被認定為「種族歧視」,今日已僅會在《開麥拉驚魂》、《親愛的白人》中以「嘲諷」手段出現。
不過,《德國之聲》報導仍指出,黑人男性角色往往形象暴力、具威脅性;女性則通常輕浮聒噪,呈現仍具刻板印象,並且分析出影劇中「最先死亡的角色」往往會是黑人。
非營利組織「Color of Change」曾於去年公布研究,針對 2017 至 2018 年播映的 26 個犯罪題材劇集,研究發現許多有色人種執法者角色,被描繪使用「非法手段」打擊犯罪,例如:說謊、篡改證據、脅迫恐嚇等,包含《七秒交關》、《謀殺入門課》、《諜海黑名單》、《盧克凱奇》等知名影集皆被點名。
該研究也指出此偏差描繪的主因,恐同樣源自於螢幕後主創團隊的「種族多元性」不足所致。26 個劇集中,81% 的節目統籌為白人;編劇則有 78% 為白人,僅有 9% 為黑人,熱門黑幫影集《毒梟》甚至編劇群 100% 皆是白人,而劇中描繪有色人種執法者行使非法手段的頻率也高達 11%。
「Color of Change」主席 Rashad Robinson 表示,這些故事經常聚焦於非裔、拉丁裔社群,因生活貧困或種族衝突興起的犯罪事件,卻缺乏有色人種參與劇集製作。他說:「這就像創作一個關於 #Metoo 的故事,編劇室裡卻沒有女性。」
回歸《艾蜜莉在巴黎》負面描繪東歐人形象的爭議,《德國之聲》報導提及好萊塢對俄羅斯人的刻畫,仍停留於冷戰時期的負面印象,形象脫離不了「好戰民族、愛酗酒、粗野硬漢」,角色也經常吃苦受罪或生活困苦。
另外,亞利桑那州立大學教授 Claudia Sadowski-Smith 也曾指出,千禧年後,東歐人被描繪為暴徒、恐怖份子的情況更加普遍,以其「白人身份」取代過往好萊塢常出現的「中東反派」角色,她分享:「因為嘲弄或刻板化東歐人,沒那麼具爭議性。」
與此同時,東歐女性也經常成為性感誘人、具異國情調的象徵,並在銀幕前高度被物化視為「尤物」,而非強調其智力或涵養,像是蜜拉喬娃維琪、歐嘉柯瑞蘭寇等女星過往經常扮演的角色。
Claudia Sadowski-Smith 也提出質疑,當人們意識到偏差文化呈現,對該國家或族群產生負面影響時,「刻板印象」卻仍深植於影劇難被抹除:「為何文化代表性的批判,無法強化指出刻板印象的弊病,而是讓刻板印象一再『搬家』到原先沒有問題的地方?」
特殊案例:《芭樂特電影續集》助攻哈薩克觀光業?
這是一場偉大的勝利,我感謝《芭樂特》吸引遊客來哈薩克旅遊。
──前任哈薩克外交部長 Yerzhan Kazykhanov
然而,「偏差文化呈現」也未必僅會帶來負面影響,前述的《芭樂特》雖起初引發哈薩克政府的不滿,卻也是因為電影的出現,而提高了中亞該國的知名度。2012 年,時任外交部長 Yerzhan Kazykhanov 曾出面表示,隨《芭樂特》曝光後,哈薩克所發放的簽證比過去增加 10 倍以上,甚至大方感謝《芭樂特》的「觀光宣傳」,視為政府態度轉向的一次聲明。
當《芭樂特電影續集》於 2020 年播映後,哈薩克旅遊局更曾推出 4 支宣傳短片,介紹該國的風景、美食與傳統服飾。影片善用芭樂特的口頭禪:「Very Nice!」作為宣傳口號,更拍攝觀光客在市集享用「馬奶」並大為稱讚,翻轉《芭樂特》電影曾開「哈薩克人愛喝馬尿」的玩笑。「借題發揮」的自嘲引發社群討論與廣傳,影片至今在 YouTube 已獲得百萬點擊,成為「反向操作」影劇負面文化呈現,進而創造聲量的一次成功案例。
哈薩克旅遊局副主席 Kairat Sadvakassov 曾於訪問中表示,肺炎疫情當前,旅遊業大為衰退,哈薩克仍能獲得媒體曝光,《芭樂特》絕對是一大助力:「我們現在很願意和薩夏拜倫柯恩合作,甚至讓他正式在哈薩克取景。」然而,該片推出前仍引發許多哈薩克民眾與團體不滿,不僅於社群發起「#CancelBorat」運動抵制電影,哈薩克裔美國人協會更發起遊說行動,致信給美國影藝學院,希望阻攔《芭樂特續集》入選奧斯卡的機會。
信中提及,自從《芭樂特》首集獲得奧斯卡最佳改編劇本提名後,許多哈薩克人「遭受心理創傷,並因其民族身份遭受騷擾和虐待」,更表示:「令人難以置信的是,一部公開指責、欺凌和傷害有色人種國家的『種族主義電影』,是可以被接受的娛樂形式。」
片中採用保加利亞演員瑪麗亞巴卡洛娃(又是東歐女星)扮演芭樂特「哈薩克」女兒的選角同樣招致批評,最終奧斯卡仍讓該演員入圍女配角獎、電影入圍改編劇本獎,雖然最終雙雙未得獎。
好萊塢正走向多元?
觀眾們正在影劇中,尋找得以反映真實世界的寫照。
──《2021 年好萊塢多元性報告》合著者 Darnell Hunt
近年已有《瘋狂亞洲富豪》、《黑豹》等片獲得票房成功,證明少數族裔主演的作品有其市場;亦有《游牧人生》趙婷、《寄生上流》奉俊昊等非白人導演在奧斯卡囊括大獎。加州大學洛杉磯分校的《2021 年好萊塢多元性報告》則指出,根據 2020 年全球票房前 200 名的院線新片,以及該年所有上架的串流新片,幕前幕後的有色人種比例有顯著成長,主演群自前一年的 27.6% 上升至 39.4%;導演自 14.4% 提升至 25.4%;編劇則從 17.4% 提高至 26%,皆為 10 年來的高標及最大漲幅。
同份報告也從 2019 至 2020 年間 461 部的電視、串流劇集中,指出有色人種演員、編劇、導演比例也有提升。同時,報告也認可「種族多樣性」與收視率成正本,例如:無線電視台在有色人種家庭獲得最高收視率的節目,皆有 31% 至 40%(高於平均值)的編劇為有色人種,該報告合著者與研究主任 Ana-Christina Ramón 表示:「節目創作端的(有色人種)全面增長,這一點至關重要,因為這些職位對如何描繪故事、以及訴說『誰』的故事影響重大。」
然而,即便種族多樣性在幕前幕後皆顯著提升,整個好萊塢以「白人主導」仍是不爭事實,若產業結構未能改善,如《艾蜜莉在巴黎》的文化偏差、刻板印象呈現,依然會反覆出現,影后法蘭西絲麥朵曼曾於奧斯卡頒獎典禮提出的「包容性附加條款」(Inclusion Rider),敦促影劇的幕前幕後符合真實世界人口分配狀況,恐已是當前最好的解方。
美國猶他大學的 Kent Ono 也表示:「儘管目前產業仍存在頗大障礙,依然有人會一再重現刻板印象,但如今我仍對未來懷抱希望。電影圈內有些了不起的人物,正努力實踐這些目標,好萊塢有時候還是會聽取這些意見的。」
執行編輯:劉芳瑜
核稿編輯:孫雅為
【延伸閱讀】
●種族歧視零藉口!芭蕾舞劇《胡桃鉗》" Yellowface " 終於走入歷史
●《瘋狂亞洲富豪》只是富二代的愛情喜劇?為何他們卻在電影院裡落淚?──那些「亞裔們」面臨的真實困境
※本文由換日線授權報導,未經同意禁止轉載