歲末年終耶誕名曲 來自烏克蘭傳統民謠
耶誕佳節前夕,天主教教宗良十四世呼籲俄烏雙方實施「24小時停火」,希望為人民帶來片刻和平。不過,俄羅斯已明確拒絕這項請求,稱將影響戰爭情勢,教宗也直言對此感到極其悲傷。而在炮火不停歇之際,烏克蘭基輔的大街小巷,仍迴盪著耶誕歌曲”鐘聲頌歌”。這首全球熟悉的耶誕名曲,原型來自烏克蘭民謠”謝德里克”,如今在戰火中響起,更讓歌曲所象徵的和平與希望,意義格外深刻。
電影《小鬼當家》:「耶誕快樂。」
經典好萊塢電影當中的配樂,你我都相當熟悉。鐘聲頌歌,這首耶誕名曲,每逢歲末年終,都會在世界各地響起,旋律早已深入人心,但許多人不知道,它的原型其實來自烏克蘭。
民眾 泰蒂亞娜:「我認為這是一首烏克蘭經典之作,也是一首歷史性作品,大家都知道謝德里克(鐘聲頌歌),這是我們烏克蘭的耶誕旋律,或者我們甚至可稱它,是烏克蘭和耶誕節的頌歌。」
「鐘聲頌歌」原來自烏克蘭民謠「謝德里克」,由作曲家萊昂托維奇在1916年創作,歌頌春天與豐收。一戰後,烏克蘭國家合唱團巡迴歐美演出,為短暫存在的烏克蘭人民共和國籌集資金。雖然國家最終覆滅,這首歌卻讓烏克蘭音樂與民族認同走向世界。
基輔歷史博物館展覽策展人 卡利堅科:「在謝德里克(鐘聲頌歌)這首歌中,我們可以感受到烏克蘭語,和烏克蘭文化的全部魅力,即使用不同的語言演唱,歌曲的主旨也始終不變,那就是給人們帶來快樂,帶來好消息。」
1936年,美國作曲家威爾豪斯基為旋律填上英文歌詞後,「鐘聲頌歌」如今已成家喻戶曉的耶誕歌曲;如今俄烏戰火未歇,對烏克蘭人而言,這首歌不只唱出節慶祝福,也象徵在戰爭中傳遞希望。