面對讚美,你該謙虛還是大方接受?
今(2022)年 3 月的一堂中文課,我給學生練習聽某份中文聽力音檔,對話場景是兩位同學在聊天,當中有一段情境如下:
「你很用功耶。」
「還好啦,你也很用功啊!」
聽到這裡時,法國大學生們一頭霧水,不太懂對話中的「還好啦」想表達的是什麼意思──為什麼他要說「還好」?人家稱讚他用功,如果是事實,為什麼不承認?
於是我和學生們聊起台灣人如何面對讚美,以及「謙虛」在我們的社會中有多麼受到重視。我發現東、西方「讚美文化」的差異,確實相當有趣,也很值得討論。
法國人有多愛稱讚別人?
的確,我認為法國人骨子裡住著浪漫的靈魂,因為無論男女老少,他們嘴巴總是很甜。當然,這裡說的不只是「愛吃甜點」的嘴甜,更是字面之外的「不吝於讚美」。
剛到法國的時候,我就有非常深刻的感觸:這裡的人怎麼都這麼「會講話」?法國人會注意他人全身上下的打扮,每次見面也都會直勾勾地望著對方的眼睛表達讚美,像是:「妳的耳環很好看」、「妳這件洋裝我很喜歡」、「這雙靴子很適合你」等等。而這樣的稱讚,並不侷限於情侶之間,也不見得是對有想發展感情關係的人才使用。
褒揚文化,根深蒂固地存在於他們的日常裡。舉凡家人、朋友、自己的孩子、朋友的朋友,甚至是路上不認識的陌生人,法國人看到你身上美的東西,就會直覺性地發出讚嘆,望進你的眼睛、讚美你,讓你感覺到他打從心裡地肯定你。
比如說,受邀至朋友家裡作客時,會稱讚對方家裡的裝飾好看、做的菜非常好吃;在餐廳用完餐時,只要覺得料理美味,許多客人都會在離店前特意向餐廳負責人或廚師表達讚美,不僅如此,廚師也大多會在餐後出來和客人打招呼、問問餐點如何,期待被客人「讚美一番」。
走在路上,你可能也會因為穿著打扮,而被路邊行人注意,並跑來跟你說他很喜歡你身上的某件單品;在法國遛狗,也經常會被路上的陌生人搭話,稱讚「狗狗太可愛了」──這些都是在法國習以為常的事。
面對讚美,到底該怎麼反應?
記得初來法國時,有次出門我穿了一件自己很喜歡的碎花洋裝,和朋友約了見面。她見到我第一眼就說:「瑞,妳今天好漂亮,我很喜歡妳的這件洋裝!」我當時立刻下意識地「謙虛」起來,搖搖手,有點不知所措地回答:「啊,真的嗎?沒有啦!這件洋裝是隨便去二手市集買的,還行而已!」
沒想到朋友卻皺起眉,有些嚴肅地對我說:「什麼沒有?就真的很好看啊!難道妳不喜歡嗎?」當下我有點尷尬,不知道該如何回應,只好趕緊說:「好吧,那謝謝妳。妳也是,妳今天也很漂亮!」
確實,那位法國朋友並沒說錯,自己明明就是因為覺得好看,才會把那件洋裝穿在身上,但對於別人的讚美,似乎就是有那麼點不習慣和不知所措,所以不知不覺之中,會經由「稍微貶低自己」來回應對方,甚至「拒絕」對方的讚美,又或者,開始反過來稱讚對方,認為是禮貌之舉。
還有一些時候,我會趕緊轉移話題,解釋起這個東西是在哪裡買的、其實已經用了很多年、售價很便宜等等,以掩飾自己不知如何回應的「窘境」。說穿了,我們大概是害羞、不習慣受到稱讚,才會有這樣的反應。
反觀法國人,就完全不是這樣了。他們個性通常相當直接,只要覺得「美」,就一定會大方、真誠地說出來,讓對方知道,而這樣的稱讚,漸漸變成一種剛見面時的社交禮儀;被稱讚的人,也很樂於接受別人對自己的讚美,並且態度相當有自信,不會回覆較為謙虛、否定自己的字語。
讚美是真心的嗎?會不會只是諂媚?
回到在法國的中文課堂,我問學生們:「別人稱讚你們的時候,你們都是怎麼回應的呢?」
大部份的法國學生都不假思索地說:「就說謝謝啊!」
「那你們會不會說『你也是』,接著反過來稱讚對方呢?」我提出這個問題以後,台下的學生們開始很感興趣地窸窸窣窣起來,氣氛瞬間變得很熱絡。大部份學生表示,他們不會硬是找出對方身上好看的東西,也不會說謊,更不太會說「你也是」 ,因為那顯得「很虛偽」。
「如果覺得沒有,我們就不太會硬講。雖然還是因人而異,但我們通常只會感謝對方,不會再多說什麼,除非我也真的覺得他身上有很好看的東西,但不會特意尋找。」
原來,在一般場合上出現的稱讚,通常不是為了諂媚對方,多半都是他們真心的言語,當然,如果是職場上的社交場面,那就得個案判斷了。
欣然接受稱讚,是需要練習的
後來,我開始「學習」和法國人應對的方式,也會去觀察身邊的歐洲朋友通常是怎麼回覆讚美,慢慢喜歡上「看到對方的好,就不吝嗇告訴對方」。
有趣的是,後來遇到幾位日本友人,讚美他們的穿著時,他們也和我一樣害羞,甚至會更激動地搖頭說「不、不、不」,「還好、還好」,因此我更加肯定了東方「謙虛是美德」這件事,在西方世界大概較難以被理解,因為他們認為接受讚美,並不是一件自大的事,而是對自己驕傲、有自信的象徵。
和學生解釋完文化差異的隔週,因為法國的口罩政策鬆綁,室內外都不再需要戴口罩。我心情大好,一反平常毛衣配牛仔褲、只上隔離霜的簡單打扮(反正只會露出一雙眼睛嘛),稍微化了妝、穿了件連身洋裝去上課。
那天一進教室,一位上次缺課的女學生剛好注意到我的小改變,當著眾人的面對我說:「Madame,妳真的好漂亮!」
哇,即便在法國有了幾年的歷練,流著亞洲人血液的我,當下還是有點害臊,帶著些微的靦腆,慣性地用起了那句法國萬用的回覆:「啊謝謝,妳人真好!」(Merci, c’est gentil.)
執行編輯:陳品融
核稿編輯:孫雅為
【延伸閱讀】
●在紐約校園,我得了「讚美成癮症」
●你是否「謙虛到沒自信」?──別把自己的努力視為理所當然,一個小練習
※本文由換日線授權報導,未經同意禁止轉載
留言 3