中國用語入侵軍中節目 官兵警覺軍方狀況外?
相關新聞
中國認知作戰! 莒光日電視節目也淪陷 出現「持續提升訓練『質量』」中國用語
〔記者吳書緯/台北報導〕中國用語充斥台灣各界已是現在進行式,國防部自製節目使用「質量」一詞,在播出當天即引發基層官兵警覺,在社群媒體上表達不滿,隨後立委也曾在立法院關切,但國軍至今仍未下架相關影片。長期關注中國用語議題的民進黨立委賴品妤指出,保家衛國、防範共軍侵略的國防部,其宣傳影片出現了中國慣用語,顯見在嚴防統戰的工程中還有改善空間。
根據教育部辭典修訂本對於「質量」的定義為「物體內所含物質的量」,而在中國用語當中,質量則還包含了台灣所稱「品質」的用法,而國家教育研究院的「兩岸常用詞語對照表」,即指出台灣用語的「品質」即對照中國用語的「質量」。
台灣師範大學英語系教授黃涵榆受訪表示,此次「國防線上」旁白使用「持續提升訓練『質量』」,確實顯得有點突兀,在正常的語境下,應使用「強度」或是「難度」一詞。
黃涵榆表示,會出現這樣的情況可能有二,一是個別用詞不精準,二是「文字語言使用的資訊管道、脈絡,失去應有的警覺跟察覺」,這也需要進行檢討,也要留意是否會成為滲透管道。
黃涵榆提到,不只是軍方,台灣政治人物也有使用中國用語的問題,例如公開使用「接地氣」、「拼搏」等語彙且沒有自覺,而國防教育領域更應該小心謹慎的處理。
面對中國用語進入台灣,部分人認為應持平看待,黃涵榆指出,語言之間會交互影響,但即便是美國、日本的強勢文化、語言影響台灣,都仍應注意保有自主系,但是中國的狀況又不一樣。
黃涵榆提到,中國對台灣有野心,透過各種管道滲透台灣,而台灣受到中國語言影響,常常就會不自覺地將中國用語自然化,等於對中國的滲透和影響力打開方便之門,中國不費吹灰之力就可以加深影響與操控,也忽略背後的高度政治意涵動機和語言使用,當習慣中國用語,形同「車同軌,書同文」的結果,中國不花一毛錢就達成了統戰結果。
賴品妤表示,語言會互相影響、流通,且台灣是一個民主自由的國家,人民也可以選擇自己想要使用的詞彙。但是,面對中國戰略性地輸出其慣用語到台灣,並大剌剌的進行思想統戰的意圖,作為公家機關,必須用最高的標準看待。
賴品妤說,如果在文化傳播的過程中忽視了自我文化的保護,任由中國系統性地入侵,就可能動搖台灣的集體認同,影響我們對自我文化的想像,而讓中國逐步達成統戰目的。
因此,賴品妤指出,具體要求各個公家單位,可以參考她過去成功促成教育部的「重編國語辭典修訂本」將中國慣用詞彙特別標註源頭,以及台灣與中國慣用語的對照表,以守護台灣文化。
留言 15