「我再ven一次」爆紅 中網氣炸開戰
[NOWnews今日新聞] 一個「問」字發音,讓中國與台灣的網友在社群上吵翻天!一名台灣網友日前模仿中國人口音,在鏡頭前說「我再ven(問)一次」,吸引許多人爭相模仿,近來更在社群平台上掀起「ven化大革命」。不過這也惹的中國網友不高興,駁斥根本沒有「ven」的說法,直指台灣人調侃中國口音「很荒謬」,更反嗆「台灣腔很滑稽」,引發論戰。
一名台灣網友在去年10月在Threads分享2年前拍攝的影片,還原自己在早餐店遇到的「很吵的中國人」的經驗,她模仿對方的口音說「兄弟們,我再ven(問)一次,有沒有人要吃我一塊我的豬排蛋餅」,讓全場笑翻。該影片分享至今已有超過31萬人按讚、超過4.5萬人轉貼。
影片爆紅後,不少網友爭相模仿,卻也掀起中國網友不滿。一名中國網友表示,在中國大陸「問的」發音是「wen」,根本不存在「ven」這個說法,還說:「看到有台灣人調侃『大陸人經不起口音調侃玩哏』,我就滿頭問號,你們這種行為在大陸叫『自爆卡車』懂嗎」。
這名網友更進一步指出:「知道粉紅為什麼叫你們『灣灣』嗎?就是字面意思,像不成熟的小孩。打開台灣電視節目,撲面而來的就是一群成年人操著小學三年級朗誦腔唱歌式的對話。」他更稱,「台灣腔」很滑稽,「你們沒意識到你們的口音多好笑,還反唇相譏ven來ven去簡直倒反天罡。」
不過這名網友看似攻擊力滿滿的發言隨即被台灣網友神回覆,有人稱:「有ven過我意見嗎?」、「我再Ven一次」,各種將「ven」融入詞彙中的哏圖、改編各種歌詞有「ㄨ」的字連發,還有人嘲諷道:「你ven的很好,下次別ven了」、「你是不是在明知故Ven」,甚至有人開玩笑說:「有ven你意見了嗎?」
相關討論也意外引來更多中國網友加入論戰,針對「ven」一詞接連發文回應,使發音之爭持續延燒。不過有網友理性回應表示:「因為我們不同國,所以不要用自己國家的標準來檢討另一個國家的人,這樣的ven法,比較沒禮貌」,另一位網友則以英美關係為喻,回應原PO對英美口音互嘲的看法:「太好了,你也知道美國跟英國的關係,謝謝你支持台灣獨立。」