請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

國際

如何學「用得到」的外語?

換日線

更新於 2024年11月13日04:23 • 發布於 2024年11月01日11:02 • 張育誠
如何學「用得到」的外語?

最近太太迷上 Crossword(填字遊戲),接連幾個星期瘋狂地在找單字解謎。有一天太太充滿興致地說要來考考我,能不能做出 Crossword 裡的單字,我便接下這個挑戰。首先第一道題目為 " Afternoon Nap ",太太說完後我不假思索地說:「Siesta」,太太不可置信地表示我怎麼可能會這個單詞,並且連提示的字母都還沒說便回答出來了。

緊接著第二道題目為 “ Semi-Precious Stone ”,5 個字母,第一個字母為 " A ",我馬上回答說:「這應該是瑪瑙吧?Agate。」其他單字像是 “ Sapphire ”(藍寶石)、“ Samphire ”(海草)、“ Cardamom ”(荳蔻)、“ Ouzo ”(茴香酒)等,我也都能立刻說出答案,太太瞬間不知道該說甚麼,只能放棄原本想趁機教我英文單字的念頭了!

用生活學單字,比死背書有用多了!

以上這些單字確實比較特別,但同時間又極其普通,不過就是歐洲生活及文化的一部分。以 " Siesta " 為例,它其實不是英文詞彙而是西班牙文。對西班牙有所認識的人會知道西班牙的氣候屬於南歐較為悶熱的氣候,午後 2-5 點時分頗為炎熱,這段時間西班牙人通常較為慵懶而喜歡午睡小憩一下,也因此不難聽到西班牙人下午時說出這個字。

而 “ Ouzo ” 這個字指的是希臘的一種酒飲,具有八角茴香的獨特香氣,去希臘旅行很容易看到這種酒,希臘人日常生活也常飲用 Ouzo。這些單字我其實也沒有特別去「背」它們,而是在旅行中或工作場合跟公司來自其他國家的人聊天時,不經意聽到、聊到,很自然而然便「認識」它們。

我認為透過旅行回憶、聊天、飲食或其他感官去體驗、認識的事物及單字,相較於抽象的看單字本「背單字」,更容易吸收且記憶往往深刻許多;同時也因為是生活中遭遇到的單字,所以三不五時便會再次用到,比起教科書上刁鑽艱深、一輩子可能只會用到一次的單字而言實用許多。也因此面對學新單字這件事,除非你的專業與語言相關,否則我認為比起在教科書紙上談兵,不如透過真實生活,從實際文化面上著手更有效果。

若想出國讀書或工作,這類單字優先下手

不過一個人的時間及金錢有限,不可能隨時出門旅行,也不是所有人都能長期沉浸在外文環境,那麼就現實面考量,該如何有效率地認識單字呢?有這麼多單字要認識,是否有先後順序呢?

個人認為,若將來有計畫出國讀書或工作的人,最優先認識的單字便是你賴以為生的專業的相關詞彙。許多專業及技術都是由國外引進,國內大學授課時多少會接觸到原文書、原文期刊 、論文(dissertation)、短論文(essay),這些都是可以善加利用、接觸到專業詞彙的資源。畢竟是將來會長時間接觸的單字,即使是專有名詞也應該熟記,另外閱讀這些專業內容,也可以熟悉作者如何連貫這些單字、建構整體文章的架構,並加強基本文法,可說是一舉數得。

以我個人為例,由於研究所選修了「建築人類學」,建築相關詞彙頓時成為選修專業的一部分。對於大學不是建築專業的我來說,要硬把許多專有名詞如 Gable(山牆)、Dormer(老虎窗)、Fascia(飾帶)等記下來,可是吃盡了苦頭。雖然記專有名詞也是在「背」單字,但對我來說一個特殊專業就像是一種文化,而這些專業術語即是該文化下的語言;熟記這些單字是為了細看這些建築設計背後的故事、深入探討人類與這些設計的互動,討論課也會深入運用這些詞彙,如此看來便是深刻地「認識」這個領域的文化,進而認識這些單字。

結合個人興趣、搭配感官記憶的學習

超市是學習當地食材詞彙的好地方,許多食材台灣不常見或很少用。圖/張育誠 提供

專業詞彙以外,我會覺得要更深入一個語言的話,應該找一個自己有興趣的領域來學習單字會更有效率。像是我喜歡下廚,也因此我的其中一個切入點便是認識英國的食物文化。即使在素有「美食沙漠」之稱的英國,也有許多廚藝頻道、課程與文章可以學習,還可以玩玩「食譜盒子」──我就是因為食譜盒子認識了許多食材的名字,以及許多烹調的詞彙如燉、煮、烤、燙等等。

還記得剛到英國生活時,我對歐洲食材相當陌生,再加上歐式料理很常使用藥草(Herb)增添層次感,也很喜歡搭配各式各樣起士,不認識這些單字及味道,讓我在餐廳點餐時往往不知所措,這時就更能體現出學習食物單字與文化的重要性。

個人認為,認識食物及食材是語言學習中最容易上手的,畢竟人總是要吃東西,普羅大眾都喜歡美味的食物,在學習單字時就可以透過其他感官加深印象。我在教小孩迷迭香時,會讓小孩摸摸它的觸感、聞聞它的味道、嚐一小口,並介紹迷迭香葉子的形狀較為細長,摸起來質地較硬,聞起來有特殊的清香,吃起來有些許苦澀味道,利用這些感官記憶加深印象,小孩很快便記住迷迭香了。

歐洲常用的料理藥草(Herb),你聞過幾種呢?圖/張育誠 提供

其他領域如飲酒園藝音樂、旅行、健行、電影、卡通、漫畫等等,任何你特別有興趣的領域都可以用來增進詞彙。看看外文美食頻道,聽聽他們如何敘述好吃的食物,他們用的形容詞是甚麼;逛逛外文旅遊節目,探訪世界各地了解當地文化、習慣、食材;閱讀外文的電影影評如何分析電影內容及拍攝手法以及他們的用字遣詞,這些都是結合你自身興趣、提升記誦單字效率,讓學外文事半功倍的良器!

深入的語言學習,必須從文化出發

希臘人類學家 C. Nadia Seremetakis 認為人體的感官對於人類的記憶及文化認知上,扮演著非常重要的角色。人們也許可以從書本上獲得一些新知,但要認識一個文化、要有深刻的記憶,你必須實際體驗過,看到它、聞到它、聽到它,讓這些感官記錄並吸收你所感受到的一切,進而再現你的經驗。

借用 Seremetakis 的論點,我認為學語言也是同樣的道理,要紮實地認識一個單字,必須從對話、文章前後文、寫作或實際觀察感受過,而不是透過翻譯硬背。再加上語言是文化的一部分,許多單字都是建立在文化基礎上衍生出來的,有時若沒有充分認識文化,即使知道每個單字的意思,也無法真正體會使用情境。在此留下一個小課題當例句:你能了解以下句子的意義及其隱含的象徵性嗎:“ Not by the hair on my chinny-chin chin ”?

每個人學習語言的目的都不同,如果你僅僅是要外文檢定拿到高分,也許利用短期記憶衝刺、硬背許多單字,確實較能有效率拿到高分;若只是將語言作為工具或娛樂以獲取新知、看看小說等,或許也不用認識太多單字,遇到了再查字典便行得通。但若你是要深入學習語言,或深入一個區域或國家生活的話,我會建議從日常生活及認識文化開始再延伸至單字。畢竟即便是同一個語言,不同地區的單字、口音甚至是文法都可能不同,從當地文化出發,絕對更能學以致用!

【延伸閱讀】

●多益考一次就滿分,但真正來到美國工作後,我卻覺得自己的英文「爛到不行」
●「台灣特有,保證讓你學不會」的英語學習法?想成為雙語國家,先從觀念改變起

※本文由換日線授權刊登,未經同意禁止轉載

加入換日線 LINE 好友,每日接收全球議題包

查看原始文章

更多國際相關文章

01

烏克蘭放棄加入北約!澤倫斯基談判前表態了

NOWNEWS今日新聞
02

28歲女教師「新婚當天墜樓亡」!父母以死逼她相親 最後遺言曝光

鏡報
03

棺木一整排!印尼洪災已1006死 村民缺藥缺糧、集體腹瀉發燒

太報
04

澳洲邦代海灘槍擊至少12死29傷 義勇男子徒手制伏槍手

中央通訊社
05

和藹老奶奶竟是狠人 連環騙走多家銀行9.35億!逃7年FBI沒輒

鏡週刊
06

被堆高機「腰斬」下半身全沒!他痛揭家人殘酷真面目:只想湊熱鬧看戲

鏡報
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...