請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

鄉民

被別人道謝會說「不會」? 網揭台灣人習慣背後含義

CTWANT

更新於 2025年06月01日02:43 • 發布於 2025年05月31日02:14 • 李羿璇
有網友表示他觀察到台灣人在回應「謝謝」時,常會說「不會」。(示意圖/翻攝Pexels)

近日有網友在PTT「八卦板」發文,表示他觀察到台灣人在回應「謝謝」時,常會說「不會」,而非一般常見的「不客氣」或「不用謝」,引發網友熱烈討論。

該名網友以「聽到謝謝回答不會的人在不會什麼」為題發文,指出在英文語境中,面對「Thanks」或「Thank you」,人們通常會回應「You're welcome」或「It's my pleasure」。然而在中文環境下,台灣人似乎更傾向以「不會」來回應,讓他好奇「到底在不會什麼?」

貼文一出,立刻引發網友共鳴與討論,不少人回應道:「不會麻煩啦」、「就是舉手之勞,不值一提」、「順手幫忙而已」、「不會,是台語翻過來的說法」。許多人認為這其實是源自閩南語(台語)中「免客氣」的直譯,久而久之成為台灣社會中自然的口語用法。

也有網友從語氣角度出發,認為「不會」這句話更為輕鬆親切,相較於「不客氣」顯得少一分正式與拘謹,「不會就好像在說『沒什麼啦』,聽起來比較溫柔」、「我也喜歡這樣說,比較自然」、「禮貌性的互動,講不會也只是回應一下,大家懂就好」。

事實上,先前也有一名中國網友曾在小紅書上分享,他在台灣旅遊時向一位台灣人道謝,對方卻回「不會」,讓他當下雖然困惑,卻感到語氣親切又有禮,留下深刻印象。不少中國網友在留言區表示共鳴:「真的都是回不會」、「我也覺得台灣人的不會聽起來特別溫柔」、「這句話讓人有安全感」、「我也在墾丁被幫忙後聽到這句,超像半島鐵盒裡的歌詞」。

對此,當時有台灣網友解釋,「不會」其實是一種從台語延伸出來的口語反應,與「免客氣」語意相近,且不只是台灣,部分福建地區如泉州與廈門的人也習慣使用「不會」作為回應。

延伸閱讀

看更多CTWANT報導

查看原始文章

更多鄉民相關文章

01

肉片驚見「螢光綠」是正常嗎? 專家解答「肉很新鮮」:要感謝廚師刀法快

鏡週刊
02

「超商1角落」別逗留! 女店員怕尷尬不敢開口:真的不要

鏡週刊
03

新時代「最強抓姦神器」!她滑手機驚見老公出軌鐵證 律師也傻眼

鏡報
04

忍了17年!人妻初二被逼回婆婆娘家 今年老公「1句話」力挺老婆

CTWANT
05

超商「1區域」別站太久! 店員曝尷尬畫面:只能等客人離開

CTWANT
06

清粥小菜2盤要價425元!店家秀「對比圖」打臉...網友歪樓狂刷1句話

鏡報
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

留言 42

留言功能已停止提供服務。試試全新的「引用」功能來留下你的想法。

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...