請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

鄉民

台語罵人話大揭密 2486諧音取自它

NOWNEWS今日新聞

更新於 2021年01月29日02:00 • 發布於 2021年01月29日02:00 • 影像中心/綜合報導
▲台語罵人話大揭密,「2486」是來自於日文「阿斯巴拉」的諧音。(圖/趣史BAR授權)

臺灣台語教育文化雖漸漸受到重視,但普遍年輕人還是「台語不輪轉」,大多人都只了解怎麼用「台語罵人」。YouTube頻道「趣史BAR」分享「台語罵人話的由來」,讓網友們學習背後的隱藏涵義。

▲ 台語「爬怠」來自於平埔語「死掉」之意。(圖/趣史BAR授權)

影片中指出許多罵人話其實是台語和日語發展而來,像是「兩光」是台語伎倆與台語「空」的諧音,意指一個人本領實力不足;而「阿達瑪孔骨力」則是取自日文「頭」(あたま)與日文外來語「水泥」(コンクリート;concrete)的諧音,表「腦袋裡面裝水泥,腦袋不靈光」之涵義。但影片中他們表示,日本人可能聽不懂這句話的意思,通常會說「頭が固いですね」(譯:思考僵硬)比較恰當。

▲00後流行語「2486」取自日文「阿斯巴拉(アスパラ)」的諧音,在台灣有「他人白目、兩光」之意。(圖/趣史BAR授權)

像是00後網路流行語「2486」,來自日文「阿斯巴拉(アスパラ)」的諧音,表「蘆筍」的意思,但到台灣卻變成「他人白目、兩光」的負面詞彙。經過「趣史BAR」的解釋之後,更深入了解這些「罵人話」的意義,網友們也間接學到一課,在留言區表示「這主題真是太有梗了!」、「台語解釋得很好!」 (助理編輯:闕靖潔)

立即加入NOWnews今⽇新聞官⽅帳號!跟上最HOT時事

查看原始文章

更多鄉民相關文章

01

差點氣哭!她點「焙茶拿鐵」 全家店員刁難不賣:那個字不唸焙

鏡報
02

聖誕交換禮物不送廢物!他花千元買1物「小到看不清」 6.5萬人讚爆:史上最佳

CTWANT
03

他背債讓美魔女醫出國深造 竟換來綠帽一頂!南部教學醫院爆師生不倫戀 師母怒告博士女醫獲賠30萬

鏡報
04

她勸出國前「必剪指甲」!17萬人笑翻認同:已經爆買8隻指甲剪

三立新聞網
05

退役警犬和主人要莫名連結 夫妻倆做測試全驚呆了

Styletc
06

商務艙僅座位大「優勢在哪」?過來人揭優點:真的爽

EBC 東森新聞
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

留言 3

留言功能已停止提供服務。試試全新的「引用」功能來留下你的想法。

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...