請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

獨/港式菠蘿油叫台灣麵包 港人氣炸

三立新聞網

更新於 2021年03月22日09:12 • 發布於 2021年03月22日09:12

國際中心/陳又瑞報導

日本喜愛台灣已經不是新聞,不過有香港部落客發現,在日本販賣的港式菠蘿油,名字居然叫做「台湾風メロンパン」(台灣風哈密瓜麵包),讓他氣得怒轟:「香港的自由民主已被剝奪得八八九九,民間美食已是僅有的,可否留給香港?」而部落客也向三立新聞網表示,他相信背後是日本商人、甚至是中國商人胡來,跟台灣人無關。

▲日本把港式菠蘿油叫做台灣風哈密瓜麵包。(示意圖/資料照)

香港部落客「Knock-off Journal」在臉書上發文表示,自己在日本鎌倉車站經過知名麵包連鎖店「Délifrance」時發現有賣菠蘿油,沒想到興奮的靠近一看,才發現宣傳看版竟寫著台灣風哈密瓜麵包,讓他氣得扭頭就走。

Knock-off Journal指出,哈密瓜麵包其實就是一種外型、味道都和菠蘿包類似的麵包,只是日本的麵包皮比較四方、大格,香港的則是烤到焦黃色、麵包皮的方格較為細碎;Knock-off Journal透露,印象中日本稱港式菠蘿油為台灣風哈密瓜麵包,是去年東京淺草開設一家「台灣菠蘿油」後才開始的,雖然他曾多次向對方澄清,但或許因為日本人特別愛台灣,所以對方遲遲未更正,而這個錯誤也一錯再錯、被大家廣傳。

Knock-off Journal說明,菠蘿油像絲襪奶茶、蛋塔、法式吐司一樣,在香港茶餐廳是必有的餐點,將之稱為台灣風哈密瓜麵包,「是完全顛覆了我甚至所有香港人的認知」;他強調,這個文化挪用不是大方或小器,而是原則問題,商人為了商機竄改民間美食的歷史,根本是一種不能逆轉的破壞,「香港的自由民主已被剝奪得八八九九,民間美食已是僅有的,可否留給香港?」

Knock-off Journal向三立新聞網提到,他相信此事背後是日本商人、甚至是中國商人胡來,跟台灣人無關。而揭露此事後,許多台灣人特地留言表示支持正名,讓他感到既幸福又感激。

立即加入三立新聞網LINE官方帳號,給你最新焦點話題

查看原始文章

更多國際相關文章

01

快訊/外界盛傳美國同意!川普急PO文撇清:對以色列攻擊伊朗氣田不知情

三立新聞網
02

耳朵癢「自己用棉棒挖」他數天後痛到崩潰 就醫竟「取出70條蛆」超驚悚圖曝光

鏡報
03

最擔心的事發生! 伊朗南部核電廠驚傳遭襲 俄伊兩國說話了

太報
04

趁美軍打中東對台灣出手?中國國台辦回應了

NOWNEWS今日新聞
05

41J肉聲/海底撈機器人造反啦!不滿被當奴隸韭菜 跳舞途中狂砸杯盤

鏡報
06

陸女來台參觀故宮!見門票「1註記」崩潰了 遭一票網留言狂酸

TVBS
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...