請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

張員瑛、徐玄穿韓服拜年 少說一字遭中國小粉紅炎上

鏡新聞

更新於 2023年01月25日02:47 • 發布於 2023年01月23日11:53 • 鏡新聞
張員瑛(左)、徐玄(右)穿韓服向粉絲拜年,卻因近日「農曆新年」的英文翻譯之爭遭中國小粉紅炎上。(翻攝自張員瑛、徐玄IG)

K-POP明星們因為在社群網站上,沒把農曆新年標記為「中國新年(Chinese New Year)」,遭到中國小粉紅大舉出征,包括人氣女團IVE成員張員瑛、少女時代成員徐玄都被炎上,中國網友們除了在兩人IG洗版糾正應該將「春節」、「Lunar New Year」說為「中國新年(Chinese New Year)」,甚至留下中指不雅表情符號,蠻橫要她們滾出南韓演藝圈。

張員瑛選在22日大年初一,在IG上傳一張身穿韓服的美照,並用韓文寫下「祝福大家度過快樂的春節」。沒想到文章一PO出,中國粉絲們便群起攻之,在張員瑛的貼文底下留下難聽字眼,以及比出中指的表情符號,揚言要張員瑛滾出K-POP圈。

同一天,前輩徐玄也曬出穿著韓服、向粉絲拜年的照片,應景留言「新年快樂」、「Happy Lunar New Year」,其中一句「Happy Lunar New Year」好巧不巧踩到中國小粉紅的地雷,被中國網友連發洗版糾正是「中國新年(Chinese New Year)」。

日前新人女團NewJeans的韓澳混血成員Danielle,才因為在專屬app「Phoning」發訊息問候粉絲「what ru bunnies doing for Chinese new year?」被網友罵翻,火速透過NewJeans的官方IG發表道歉文,表示春節是包括南韓在內的多個國家和地區的節日,因為她的表達方式不恰當,對此已深刻反省。

不過,近年中國網友頻頻出征、指責他國辱華的舉動,也引起一波反彈。21日,誠信女子大學教授徐坰德發文表示,農曆新年並非中國獨有節日,而最近中國網民的典型特徵就是沒有任何邏輯和根據,便認為南韓一些好的文化都是源自中國,卻被南韓偷走,直言「中國人文化霸權的主義思想,將亞洲圈的普遍文化當作中國獨有的文化向全世界宣傳,這點是必須糾正的」。

立即加入鏡新聞LINE官方帳號,隨時掌握熱門話題

延伸閱讀

查看原始文章

更多娛樂相關文章

01

母女最後吻別!前中天主播吳中純最後身影令人鼻酸

中時新聞網
02

65歲林瑞陽返台開刀!長子林禹12字發聲曝現況 母曾怒控張庭當小三:歡迎來告

鏡報
03

未把風景都看透1/她的好勝心 曾不信經營不了婚姻

鏡週刊
04

為NewJeans台幣6.4億不要了? 閔熙珍6分鐘記者會震撼彈

自由電子報
05

嚴立婷賣名牌包嘆「多餘」44歲心境轉變關鍵曝光

中時新聞網
06

身價高達千億!賭王千金背「18年前舊包」樸素逛街 網驚:這才是真名媛

姊妹淘
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

留言 42

留言功能已停止提供服務。試試全新的「引用」功能來留下你的想法。

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...