請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

電影

《逃亡遊戲》專訪 \| 導演親自解答「彩蛋 & 幕後」:Fun Twinks 有何涵義,阿諾百元鈔為何爆紅!

GQ

更新於 11月16日02:01 • 發布於 11月15日09:35 • Jack King

《逃亡遊戲》電影由葛倫鮑威爾(Glen Powell)領銜主演,可說是部節奏兇猛、回歸復古本色的痛快動作電影!如果要你猜測《逃亡遊戲》的靈感來源,大概不會想到《X音素》、《大師兄》,但看過電影後,你可能會發現那些 2000 ~ 2010 年代的實境節目,深深影響「艾德格萊特」這位英國導演,以及他重新詮釋的史蒂芬金經典小說《逃亡遊戲》。

圖源:派拉蒙影業

《逃亡遊戲》劇情提要

《逃亡遊戲》故事設定在被架空的 2025 年,這個時代的美國被無所不能的「國網」洗腦至近乎麻木。劇情講述《逃亡遊戲》是收視率最高的電視節目,但同時也是一場致命競賽,參賽者被稱為「逃亡者」,他們必須在職業殺手的追殺下存活三十天,且參賽者的一舉一動都透過實況轉播提供給嗜血的觀眾收看,他們每多撐一天,獎金也會變得更高。急著拯救身患重病的女兒的班(葛倫鮑威爾 飾),在表面親和實則狡猾的節目製作人丹奇利安(喬許布洛林 飾)的說服下,決定鋌而走險參加比賽,但是班的反抗精神、直覺反應與堅韌意志,讓他意外成為觀眾心目中的黑馬,甚至威脅整個體制。隨著收視率飆升,危險程度也越來越高,班不只是必須以智力與膽識逃避獵人追殺,更要對抗一個沉迷於觀看他註定要失敗的國家!

在片中的時空背景下,你很難不被《逃亡遊戲》這個節目吸引,因為從手機、電視到城市各處的巨幕,隨時都在播放節目。片中充滿荒謬的品牌置入與黑色幽默,比如有角色被火焰噴射器燒成「人形烤肉」時,鏡頭立刻切到一段兒童早餐麥片的廣告「Fun Twinks」。

導演特別強調,他的《逃亡遊戲》不是翻拍 1987 年阿諾主演的《魔鬼阿諾》,而是編自史蒂芬金的同名小說,但他仍在片中埋下幾個彩蛋,包括阿諾史瓦辛格本人短暫現身的橋段,以及電影裡的「Fun Twinks」笑點、他如何從實境秀汲取靈感、為何拒絕拍《活人甡吃》續集,以及他如何讓自己導演風格變得更成熟。

圖源:派拉蒙影業
圖源:派拉蒙影業

GQ:我想先問最關鍵的一題——Fun Twinks?

艾德格萊特:哈哈哈,書裡有寫!我沒問過史蒂芬金,但我猜他在 1972 年寫下「 Fun Twinks 無限供應」時,涵義可能不太一樣。我原本考慮改掉,但還是決定保留,結果觀眾笑到不行,大家都會想:「等等,什麼意思?」

還有一幕是科爾曼多明戈(Colman Domingo)拿出那包 Fun Twinks,我們畫面上出現了 logo,那時我還想加個 slogan「a party in your mouth」。後來我想,嗯,太鬧了,已經夠了。

GQ:你放 twink 這個詞時,有想到它現在的含義嗎?

艾德格萊特:當然知道,我完全明白那個意思!不過我好奇的是:史蒂芬金知道這詞現在代表什麼嗎?我實在想不到 1973 年會有這個用法 ⋯⋯ 你是第一個在宣傳期問這件事的人,看來我得找時間問問他了。

備註:在現代用語中,twink 一詞泛指「有少年感的男同志」。

GQ:紙鈔上印有阿諾史瓦辛格,他是 1987 年《逃亡遊戲》的主角,你如何說服他客串這個小角色?

艾德格萊特:我寫了一封很誠懇的 E-mail,結果他完全沒多問,就同意讓我們在電影裡用他的照片。葛倫之前跟阿諾合作過《浴血任務3》,他也跟阿諾的兒子 Patrick Schwarzenegger 因為一起演過《尖叫女王》而成為朋友。

阿諾人超好,讓我們自由使用那張照片,於是我們做了那張百元鈔道具。這設定是在一個架空的 2025 年,如果這世界的規則不同,也許外國出生的人也能當上美國總統,所以,在這個版本裡,阿諾從加州州長一路變成了美國總統。

Actor Arnold Schwarzenegger on set of the movie

GQ:所以真的是阿諾總統?

艾德格萊特:沒錯,百元鈔上印著是他本人,不是角色。

GQ:回到在 IG 瘋傳、你們拿著巨型「阿諾百元鈔」的照片吧

艾德格萊特:那時我和葛倫同時想到同一件事。阿諾真的很親切,但我們看著那個道具心想:「我們是不是該打給他?」但我又想:「我們星期天就要開拍了,不可能回頭再請人家同意啊。」

那天是星期五晚上,我在公寓裡,拍片前我習慣看部「好運電影」,所以我、編劇和葛倫一起看 Sam Peckinpah 的《亡命大煞星》。看到一半時,葛倫看了手機說:「派翠克史瓦辛格打了四通未接!」他回撥後派翠克說:「喔嗨!現在換我爸接電話。」結果我們就這樣跟阿諾視訊了。

阿諾:「喔,你的牙齒中間有個縫。」
我:「天啊,世界先生在挑我毛病。」
阿諾:「我剛到好萊塢的時候,牙齒中間也有個縫,後來去補起來了。」
我:「喔,我的還沒補。」
阿諾:「不要補,那個縫帶來好運。我把縫補起來之後,票房就下降了。」

他真的非常大方,後來我們拍完電影我想了很久,一直說:「我們應該把那張 100 美元鈔票印出一張,送給阿諾。」當算阿諾看完電影,而我和葛倫在場後等著見他時,我還是非常緊張。

GQ:他是在看完電影之後拍合照的嗎?

艾德格萊特:對,我們在私人試映結束後去見他,這位主演過《魔鬼終結者2:審判日》的男人說:「天啊太棒了,恭喜你們!這部看起來真的超難拍,葛倫,你全身都是血和汗,還有那些夜戲,真的太累了。我喜歡看動作片完成後的成果,但我不喜歡拍它們,我其實更喜歡拍《龍兄鼠弟》或《魔鬼孩子王》那樣的片。」

他真的很有風度也很溫暖,看來電影真的有吸引到他,我們也把那張巨大的 100 美元鈔票送給他。

在 Instagram 查看這則貼文

GQ:電影中「國網」掌控整個社會,這設定其實非常貼近當代,尤其當大家都在擔心一些企業家擁有越來越大的權力。

艾德格萊特:之前我們討論電影裡警察的設定時,我們不再稱他們為警察,而是叫「NCG 網絡社區警衛」,也就是讓網路公司擁有警力。你知道 Amazon 在 1997 年還只是賣書的,現在什麼都有,保險、雜貨等等,所以我們寫劇本時就在想:「如果 Amazon 擁有警察會怎樣?」

這部小說在 1982 年出版,但寫於 1973 年,讓我覺得最瘋狂的是,書在很多層面上都非常有前瞻性,像是企業掌控一切,甚至是深度偽造的概念。當然當時沒有這個詞,但書裡有一幕是主角錄了一段要播出的影片,結果被重新剪輯成完全不同的內容。

AI 的發展速度真的非常快,我相信我們會走到一個大家不再信任新聞畫面的時代,我們其實已經到了看到影片要分辨是不是 AI 的地步了。

圖源:派拉蒙影業

GQ:當你把小說中那些前瞻性主題轉換到電影裡,這些是原本世界觀的一部分,還是刻意帶入當代議題?

艾德格萊特:我覺得兩者都有。我找麥可一起寫劇本的原因,是我們之前一起做過喜劇《歪小子史考特》,但我知道他其實還有另外一面非常適合這部作品。

史蒂芬金當初寫這本書時,把背景設定在 2025 年,那對他來說只是「未來某個很遠的年份」,但我們現在拍電影時,其實已經非常接近那一天了,我們能在改編時帶著過去數十年來所有已發生的事去寫,反而成為我們的能力。不僅是政治或商業層面,還包括過去 25 年的電視實境秀歷史,我覺得這類型的節目是從《老大哥》開始爆紅的,那大概就是 21 世紀實境節目的開端。

圖源:派拉蒙影業
圖源:派拉蒙影業

GQ:對啊,你們在片中用《The Americanos》直接諷刺這些節目

艾德格萊特:順帶一提,《The Americanos》的主題曲用的是 Holly Johnson 的〈Americanos〉,但那是一個翻唱版本,由葛倫妹妹(Leslie Powell)演唱,她有替《日落豪宅》等節目做音樂,我一聽就說:「我想邀請你妹妹做一個《日落豪宅》風格的〈Americanos〉版本。」

你會稱劇中橋段為「惡意剪輯」,參與實境節目和當演員不同,如果你想當明星,至少大概知道那要承擔什麼,但一般民眾上節目,通常沒有準備好面對可能發生的事情。而多數節目,即便只是唱歌比賽、烘焙比賽這種比較溫和的也一樣殘酷,也照樣會有醜聞、製作單位刻意剪輯,把人塑造成反派、把素人變成全國笑柄 ⋯⋯ 我覺得實境節目幕後有很多不為人知的祕密。

圖源:派拉蒙影業

GQ:我常在 IG 上刷到以前實境節目片段,評審對參賽者簡直殘忍,那些人的夢想在 30 秒內就被摧毀

艾德格萊特:而且節目製作人根本是在設局,我還特地給編劇看了《X音素》裡的一段內容,裡面有位參賽者有點像我們的電影主角「班」,他被安排在舞台上大發脾氣,因為現在有 YouTube,所以那位參賽者能說出自己的故事,然後你再回頭看電視的版本,就會覺得「這完全就是被刻意剪成某種劇情的啊!」然後隔天她就變成所有報紙的頭條。

圖源:派拉蒙影業

GQ:你會不會像 Frank Darabont 那樣,再去翻史蒂芬金的舊作改編?

艾德格萊特:天啊我不知道。我導戲已經 30 年了,我一直很喜歡史蒂芬金的著作,有趣的是,每次站在紅毯上都有人問我:「你還想改編哪一本史蒂芬金的書?」但我真的不知道,我最喜歡的那些小說都已經被拍成很棒的電影了。

GQ:所以你不會想嘗試《鬼店》之類的作品?

艾德格萊特:尤其是那部,我覺得是最難動的。但以《逃亡遊戲》來說,原作本身就和之前的電影完全不同,我真正喜歡的翻拍,是做出不同東西的。我個人認為最糟的翻拍,就像在唱卡拉 OK 完全照著舊劇本走。

我想我得很小心不提到任何名字,但有一部續集完全就是以前的翻版,我記得從電影院出來時的感覺是:我在做什麼?我 30 年前就看過這部電影了!

GQ:那當有人問你「你要不要拍《活人甡吃2》或《終棘警探2》,你會不會困擾?

艾德格萊特:老實說,我會感到受寵若驚。但迎合粉絲是危險的,你要想的是觀眾真正「需要」什麼,而不是他們「以為」想要什麼。別覺得自己在做的事情是一種義務,因為真正好的東西,一定是來自於熱情,所以我覺得確實有這樣的因素在。

有時候我真的看不出一個故事的後續會是什麼,有些我們做過的作品,我真的會想:這個角色之後還能往哪裡走?如果某個故事還有未完的篇章,那當然很好,也有可能我們某部電影裡還藏著我們自己都沒想到的延伸方向。

圖源:派拉蒙影業

GQ:能不能說,隨著年紀增長,你感興趣的題材也變得更成熟了?

艾德格萊特:我前陣子其實有跟 Simon Pegg 聊過這件事,他前幾天看了這部電影,然後說:「我真的很喜歡,感覺你的風格正在進化,也更成熟了。」我跟他說,我在一些訪問裡聽到有人驚訝這部片不像《歪小子史考特》,而我心裡想的是:「嗯,我現在 51 歲了,不再是 24 歲了。」

我覺得另一件事是,拍一部電影,你得花好幾年的生命在那個題材上。所以如果你花了四年拍一部殭屍片,你不太可能會立刻想再拍另一部殭屍片;你剛拍完一部警匪片,你也不會馬上想再拍一部警匪片。

圖源:派拉蒙影業

GQ:那麼你現在想拍什麼?

艾德格萊特:說真的,我通常也不知道。我確實有一些專案正在開發,也有幾個劇本寫完了。但就像現在這個階段,有點像丹尼爾克雷格的例子,《007:惡魔四伏》拍完時,有人問他:「你期待再拍一部龐德電影嗎?」他回答:「我寧願割腕。」那就像問一個剛跑完馬拉松的人:「你想再跑一場嗎?」所以當我站在紅毯上,被問:「你還會改編哪一本史蒂芬金的書?」我真的不知道(笑)。

我們是一年前開拍的,這是我拍過規模最大的一部片,也是在製作和後製上花最短時間的一部電影。所以當有人問我:「你的接下來的計劃是什麼?」我最誠實的回答就是:「睡覺」。這倒不是什麼獨家新聞,但如果是可能會蠻好笑,那標題肯定會變成:「萊特愛睡覺」。

GQ:絕對會下這種標題。

艾德格萊特:標題可以下「艾德格萊特談《逃亡遊戲》、電影職涯,還有 twinks。」不是 Fun Twinks,寫 twinks 就好。

圖源:派拉蒙影業

本文改自:《GQ》英國版

馬上成為GQ LINE好友,每週好物話題一次掌握!

查看原始文章

更多電影相關文章

01

劉德華負債4000萬內幕曝!向太:不想被說破產的人

中時新聞網
02

向華強認了「最大敗筆」為捧向佐虧數億被笑 向太宣布遺產向佐、郭碧婷沒份

鏡報
03

18歲粉許願「生日祝福」 王識賢獻「23字」嗨喊:我來了!

民視新聞網
04

李安曝《金山》開拍前4週喊卡內幕! 不懼怕AI反而擔心「人類思維AI化」

鏡報
05

向太親揭劉德華借錢救急內幕!被逼掏1.6億退股 提醒「守住財富5件事」

鏡報
06

李安認了很龜毛!親揭2新作計畫 吐金句:婚姻要忠實,拍電影不需要

聯合新聞網
查看更多
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...