DHL新規惹議:寄台灣貨件須標註「中國台灣省」
Newtalk新聞
國際物流龍頭 DHL 近日傳出最新寄送規範,要求寄往台灣的貨件必須使用「TAIWAN PROVINCE OF CHINA」、「TAIWAN, CHINA」或「CHINESE TAIWAN」等稱呼,城市名稱則限標「TAIPEI, CHINA」或「CHINESE TAIPEI」。同時嚴禁使用「REPUBLIC OF CHINA」、「ROC」或「TAIPEI, TAIWAN」等標示。消息一出,立即引發社會關注。
據網上公告指出,允許使用的稱謂有:1.「中國台灣」,英譯文為:TAIWAN PROVINCE OF CHINA 或TAIWAN,CHINA 或 CHINESE TAIWAN。 2.「中國台北」,英譯文為:TAIPEI,CHINA,或 CHINESE TAIPEI. 且以上英文 TAIWAN 或 TAIPEI 和 CHINA 之間必須有標點,且只能用逗號(,)而不能使用頓號(、)、破折號(一)或斜槓(/)。
不得使用的稱謂有:1.「中華民國」,英譯文為: REPUBLIC OF CHINA,簡稱 ROC。2.「中華民國(台灣)」,英譯文為: REPUBLIC OF CHINA (TAIWAN),簡稱 ROC(TW)。3.單獨使用「台灣」( TAIWAN ) 或「台北」( TAIPEI ) 字樣。4.「台北,台灣」英譯文為: TAIPEI,TAIWAN。5.「台灣(或台北)中國」,英譯文為: TAIWAN/TAIPEI CHINA。6.中國一台灣(或台北),英譯文為: CHINA—TAIWAN/TAIPEI。7.中國(台灣或台北),英譯文為: CHINA(TAIWAN/TAIPEI) 。
過去 DHL 並未公開要求地址必須冠上「中國台灣省」,僅在部分平台下拉清單中出現「Taiwan, China」的選項。