聽媽媽的話 去日本要「勇敢開口」
〔記者倪婉君/台南報導〕深邃五官遺傳自阿根廷籍母親安采湄,林安可的「混血王子」 外型從小就備受疼愛,如今因旅日發展,他將首次無法在台灣過年,屆時只能透過視訊跟家人連繫,「我媽跟我說語言要多學,因為她自己也是外國人,來台灣就是要多講、不要怕講錯。」
林安可和母親的感情很深,去年在個人百轟儀式上由統一獅球團製作的影片中,就可聽到安采湄用流利台語介紹寶貝兒子的打球歷程。如今Ito(林安可的西班文名字)要旅外,安采湄不捨又驕傲,被問及Ito是什麼意思,她用國語解釋著,「其實沒有什麼意思,有人還說唸起來很像hito(日語的安打)。」
不怕講錯也不怕人笑
才會更快學會語言
安采湄嫁來台灣後努力學語言、融入台南生活,林安可就說,「我媽就要我相信自己,不要怕講錯,也不要怕人笑,叫人家教你,你才會更快學會語言。」個性緬腆的林安可在台灣遇到球迷說西班牙文,雖然聽得懂,他還是用國語回應,「但去日本之後就不會了,因為大家都講日語,就一定要講。」