請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

果迷問「棒棒糖」英文怎麼唸?Siri神回覆網笑翻

民視新聞網

更新於 01月24日12:36 • 發布於 01月24日12:12

生活中心/張予柔報導
現在許多拿Iphone的用戶都習慣透過Siri查詢生活大小事,但近日有網友發現,Apple的Siri在回答中文疊字詞時竟然也會「被考倒」。一名家長在IG分享,孩子問「棒棒糖的英文怎麼唸」,Siri不僅回答怪異,甚至出現聽錯的狀況,引發網友熱議。專家分析,疊字、同音詞或俚語都可能讓Siri辨識出錯,而中文的口語複雜度也比英文高,使得Siri在理解中文時容易出現偏差。

影片中可見,孩子請Siri翻譯「棒棒糖」竟得到「Bang bang tang」,回答惹的全家笑翻。(圖/翻攝自IG@love830414)

從影片中可見,孩子天真詢問「爸爸,棒棒糖的英文叫什麼?你可以問 Siri 嗎?」結果Siri回答「Bang bang tang」,讓孩子和家長笑翻。其他網友實測也發現,Siri 不僅在「棒棒糖」上出現錯誤,有時甚至把糖果聽成台灣男團「棒棒堂」、把「3C」聽成「山西」、將「吸管」聽成「習慣」、把「士林」變成「失靈」,甚至「加油」在未指定情境下會被誤解成「打氣加油」。

英文老師指出,中文疊字與語境變化讓語音助理較難判讀,建議放慢語速、說清楚並給提示,可降低Siri誤判機率。(圖/翻攝畫面)

英文老師指出,中文的疊字詞和語境變化,讓語音助理辨識難度增加,舉例來說「我們說可愛的小狗狗,英文不能說Little dog dog,沒有這種東西」,而Siri最初的開發是以英文作為核心開發,因此詞彙和口音訓練比中文更完善,辨識表現相對穩定。除了 Siri,有人時側其他AI語音或文字助理,如ChatGPT和Gemini,也能順利理解「棒棒糖」的意思,顯示中文疊字並非人類無法理解,但語音系統因訓練不足容易出錯。3C達人建議,與語音助理互動時,最好語速放慢、吐字清楚,或在提問時提供情境提示,能有效降低辨識錯誤的機率。

《👉加入民視新聞Line好友,重點新聞不漏接👈》

查看原始文章

更多鄉民相關文章

01

連假訂位「4組客人直接放鳥」 店家傻眼!網曝1招:保證會來吃

ETtoday新聞雲
02

私大觀光系畢業!妹子想找月薪50K工作 網友建議「這些行業」

鏡報
03

「酷的夢」人設翻車?徵才文遭炎上,前員工爆內幕

造咖
04

家樂福要消失了?賣場降價大清倉 改「這個名字」網不捨:好不習慣

鏡報
05

她住破萬飯店哀喊:國旅好貴!網列「2盲點」開轟

民視新聞網
06

不用靠捕蚊燈!他「1神招」精準滅蚊 免費、成功率100%

三立新聞網
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...