《愛情怎麼翻譯?》金宣虎認了拍到心動 語言太多腦打結 還火車上「丟包」高允貞?
最近由 金宣虎、高允貞 主演的《愛情怎麼翻譯?》,可以說是這個冬天觀眾吃到最暖的一顆糖。兩人從劇中甜到劇外的互動,讓粉絲直呼就算戲已完結,還是遲遲走不出「停車 CP」的餘韻。近日,兩人透過 Netflix 幕後採訪分享拍攝時的趣事,笑料與溫馨並存,再度掀起討論。
金宣虎在劇中飾演精通多國語言的口譯師,必須在不同語言之間流暢切換,角色本身就極具挑戰。他坦言,實際拍攝時壓力相當大,只要一喊「Cut」,日語老師、義大利語老師就會同時衝上前修正發音與語法,常常讓他腦袋瞬間打結、精神直接出走。最後他忍不住崩潰表示:「老師們可不可以一個一個來。」一旁看著的高允貞也笑說:「如果換成我,真的做不來。」
高允貞則分享了一段讓現場哭笑不得的「被丟包事件」。某場戲需要在火車短暫停靠的時間內完成拍攝,原本金宣虎提議兩人都不要下車,拍完直接搭到下一站再折返,確保安全。沒想到正式拍攝時,一喊「Cut」,金宣虎發現車門還開著,竟然順勢衝下車,留下高允貞獨自被火車載往下一站。她只能在車上大喊一聲「呀!」,場面相當荒謬。金宣虎事後解釋:「因為一喊 Cut 發現門還開著,就不自覺下車了。」他也笑說自己為此道歉了整整半小時,反而因為這次插曲,讓兩人變得更親近。
而在近日的單人採訪中,當被問到「拍攝過程中是否真的對高允貞心動過」時,金宣虎毫不猶豫地回答:「當然有啊,當然。」他笑說:「我如果話說得不對是會被罵的(笑)。但現場所有工作人員應該都會有同感,允貞真的非常可愛。有人說她是在吐槽別人,但那樣子反而更討喜。。」他也不吝於稱讚對方的專業實力:「我曾經跟她說,她根本是怪物。怎麼能在那個年紀,用那麼快的速度吸收、學會演戲?即使我臨時丟出不是原本預期的台詞,她也能全部接住,再用自己的節奏帶回來。」語氣之間既寵又欣賞,也難怪觀眾可以如此入戲,只能說演員得化學反應不只是來自戲裡的劇本呀~
Kpopn 的 Joy 報導
轉載請註明 kpopn.com