請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

台灣作家再度叩關布克獎! 楊双子《臺灣漫遊錄》入圍決選名單

太報

發布於 03月31日14:24 • 陳家齊
作家楊双子(右)與《臺灣漫遊錄》英文版譯者金翎(左)2024日出席美國國家圖書獎頒獎典禮。美聯社

國際知名的文學獎國際布克獎(International Booker Prize)週二(31日)公布2026年的決選名單,楊双子的《台灣漫遊錄》入圍,。這是繼吳明益的《單車失竊記》之後,再度成為問鼎此一國際殊榮的台灣作品,這次還首度進入決選名單。

《臺灣漫遊錄》2020年出版,已有日文、英文、韓文等譯本問世。吳明益的《單車失竊記》在2018年國際布克獎入圍初選,如今《臺灣漫遊錄》還更進入決選,創台灣首例。

楊双子的《臺灣漫遊錄》英文版2024年11月在美上市。翻攝自春山出版社
楊双子的《臺灣漫遊錄》。翻攝自春山出版社

進入決選名單的有6本書,都是從翻譯成英文的外文書籍。名單上有德國作家巴茲亞爾(Shida Bazyar)的《德黑蘭的夜晚很寧靜》(The Nights Are Quiet in Tehran),保加利亞作家卡拉巴什(Rene Karabash)的《剩下的她》(She Who Remains),德國作家凱爾曼( Daniel Kelman)的《導演》(The Director),巴西作家寶拉麥雅(Ana Paula Maia)的《在地面上》(On Earth As It Is Beneath ),法國作家恩迪雅(Marie NDiaye)的《女巫》(The Witch),以及楊双子的《台灣漫遊錄》

評審團主席布朗(Natasha Brown)說,這次的入圍名單提供了六個旅程,帶領大家領略翻譯小說的世界精彩亮點。

她說:「這些書的敘事捕捉了過去一個世紀以來的種種瞬間,與歷史共鳴。雖然故事中不乏心碎、殘酷與孤寂,但它們帶給人的長遠感受卻是充滿活力。在重新閱讀每部作品時,我們評審發現了希望、洞察力以及熾熱的人性,還有那些我相信讀者會一再重溫、令人難忘的角色。」

國際布克獎是專注各國語文作品翻譯成英文而出版的虛構敘事類獎項,對作者與翻譯同等重視。《臺灣漫遊錄》由譯者金翎從中文翻譯成英文,她和楊双子的合作已經在2024年奪得美國國家圖書獎翻譯文學獎。

入圍國際布克獎已可獲頒5000英鎊(約21萬台幣)獎金,由作者與譯者均分。如果這次獲獎,金翎與楊双子將會均分5萬英鎊(約210萬台幣)獎金。國際布克獎的最終獲獎者將在5月19日揭曉。

查看原始文章

更多國際相關文章

01

日本櫻島火山今年首爆發!噴煙直衝高空3400公尺 巨石狂飛千公尺

CTWANT
02

丈夫突發腦出血!床底翻出2百枚「金幣」 妻當場急瘋:這日子沒法過了

CTWANT
03

不是紙紮!賓士S450L直接下葬 8888車牌掀爭議

CTWANT
04

Coser拒付尾款「零修圖原檔」流出 本尊曝光!真相大反轉

鏡週刊
05

出手了!川普預告「相當快」重啟荷姆茲海峽 點名北約:數日給承諾

民視新聞網
06

鄭麗文赴中「隨行美女」爆紅! 起底中國第一女保鑣身分曝光

鏡報
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...