請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

王心凌《愛你》重新走紅中國 「這首歌是改編的」讓網友傻眼

CTWANT

更新於 2022年06月12日04:20 • 發布於 2022年06月12日04:16 • 廖梓翔
王心凌在中國綜藝上重新演唱當年經典神曲,成功炸出80後老公粉的甜美回憶。(圖/翻攝自微博)

藝人王心凌於5月登上中國綜藝節目《乘風破浪3》,她在節目中重新詮釋當年成名曲《愛你》,除了炸出不少不少80後網友的年輕回憶外,同時也讓自己成為現象級的爆紅代表。而目前有其他網友在社群平台發文,指稱《愛你》這首歌其實是改編自韓國歌曲,這也讓不少網友傻眼,表示「第一次聽說」。

近日有一名網友就在社群平台《DCard》上發文,開頭就表示「大家知道《愛你》是翻唱的嗎?」內容中指出,該首歌其實原名是《Listen To My Word》,於2000年問世,當時是由南韓女團「papaya」所演唱。但該團體並沒有向王心凌一樣因為這首歌而翻紅,反而在出道1年後就宣布解散,目前仍有部分成員待在南韓娛樂圈中。

後來《Listen To My Word》這首歌由「papaya」的原經紀人重新編曲改名為《Aing》,更於2017年給女團「Oh My Girl」重唱,而這首歌其實也曾讓周子瑜所屬的「TWICE」於2016年在電視節目上演唱過。或許對於一些關注韓國娛樂圈的人來說,這根本不是新聞。但對於大多數的網友來講,他們聽到後還是相當的傻眼,更表示「現在才知道」。

其實在2000年左右,台灣演藝圈就掀起了一股南韓歌曲改編的熱潮,不少唱片公司都會跟南韓經紀公司購買歌曲的版權,許多台灣知名的歌曲都是源自於韓國的授權,像是阿信的《死了都要愛》,是改編自南韓歌手朴完奎的《love over thousand years》;張學友的《頭髮亂了》,其原曲是朴珍榮的《Honey》;杜德偉的《脫掉》原曲則是DJ DOC的《Run To You》。

延伸閱讀

查看原始文章

更多娛樂相關文章

01

直擊/龍千玉止不淚水哭趴跪地 難忘痛苦深淵:差點就沒了

緯來娛樂新聞
02

「熊先生」篠原勝之肺炎辭世!享壽84歲留下瀟灑遺言

中天電視台
03

翁虹18歲女兒被稱「最美星二代」 進演藝圈嗎?媽媽:不差她一個

太報
04

陳曉離婚陳妍希內幕全說了 親回缺席前岳父葬禮主因

緯來娛樂新聞
05

台語歌王緊急入院動刀... 現況曝光 龍千玉心碎發聲

ETtoday星光雲
06

IU外公過世!僅「2圈內好友」趕到 女神鏡頭前淚謝:給了我力量

中時新聞網
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

留言 11

留言功能已停止提供服務。試試全新的「引用」功能來留下你的想法。

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...