請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

先改英文名!文總:清楚呈現台灣文化定位

NOWNEWS今日新聞

更新於 2小時前 • 發布於 2小時前 • 記者李青縈/台北報導
▲左至右分別為文總諮議委員召集人唐美雲、總統賴清德、文總副會長江春男、文總秘書長李厚慶。(圖/文總提供)

[NOWnews今日新聞] 聯電創辦人曹興誠表態欲辭任中華文化總會(簡稱「文總」)執行委員,主因為「中華」2字容易混淆台灣定位。文總今(17)日開會員大會完成更名程序,把英文的「CHINESE」改為「TAIWAN」,秘書長李厚慶說,調整名稱以更清楚呈現台灣文化定位的討論。

中華文化總會英文名稱原本是「The General Association of Chinese Culture」(GACC) ,今召開第九屆第二次會員大會,完成更名程序,將英文名稱改為「National Cultural Association of Taiwan」(NCAT)。

文總會長、總統賴清德表示,文總除了持續提升台灣文化實力、積極啟用新世代創意能量,更不斷強化台灣文化與國際交流,像是前幾天剛落幕的台灣燈會,文總邀請日本睡魔師結合在地元素創作睡魔燈籠,並與嘉義縣政府合作舉辦TEAM TAIWAN大遊行,為台灣燈會增添多元的生命力。

此外,文總推出推廣防災準備的影片、創下收視佳績的《WE ARE 我們的除夕夜》,以及屢獲國際大獎肯定的總統府建築光雕展演,不僅讓世界看見台灣的設計力,也讓文化成為建構國家韌性的重要力量。

賴總統說,文總提升文化實力、發揚文化的任務,其實都建立在認識自己的基礎上,「唯有深刻理解土地的過去,才能真正深植台灣的文化實力;唯有更細緻的爬梳歷史脈絡,才能賦予多元傳統新的時代意義;唯有清楚知道我們是誰、經歷過什麼,才能夠帶著自信,加強台灣文化與國際交流。」

李厚慶表示,近年隨著文總積極推動國際文化交流與合作,團隊及會員成員在海外參展、訪問時,經常被詢問英文名稱使用「Chinese」而非「Taiwan」的原因,因此調整名稱以更清楚呈現台灣文化定位的討論,逐步在組織內展開。

李厚慶指出,去年2月召開的第九屆第一次會員大會,就有委員在臨時動議提出「中華文化總會」名稱可能造成混淆的問題並進行討論;同年12月經執行委員會與諮議委員會開會後決議,先行調整英文名稱,以「Taiwan」作為對外呈現。

依照章程規定,文總每年召開一次會員大會,會員大會授權執行委員會與諮議委員會討論相關議案,其決議須於下次會員大會報告執行情形並完成程序。文總在今日會員大會完成相關報告與程序後,英文名稱正式更名為National Cultural Association of Taiwan。

立即加入NOWnews今⽇新聞官⽅帳號!跟上最HOT時事

查看原始文章

更多國內相關文章

01

網紅衝流量「惡搞食物」:吃不喜歡放回去...全聯、家樂福衰中鏢 法官改判須入監

太報
02

桃園聯結車、機車車禍 1女1嬰命危搶救

EBC 東森新聞
03

不能出國了!柯文哲「為兒子東大畢典」聲請解除境管 北院駁回

鏡報
04

詐領租屋補貼非小事!國土署警告:34案判刑確定 140件偵查中

太報
05

爆炸瞬間成煉獄!竹科變電所意外再添1死 家屬哀戚招魂惹鼻酸

鏡週刊
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...