請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

台灣作家第1人! 楊双子「台灣漫遊錄」獲國際布克獎

華視新聞

更新於 05月23日20:10 • 發布於 05月21日06:50 • 華視

台灣小說家楊双子,他的長篇小說,「台灣漫遊錄」,由金翎翻譯的英文版,在英國倫敦獲得國際布克獎,是台灣文學作品,第一次獲得國際布克獎的肯定。頒獎典禮上,兩人致詞感動台下所有人,楊双子表示,台灣文學百年來的探問,實際是對自由與平等的追求,能以台灣人的身份獲獎,她相當驕傲。翻譯者金翎也說,她先前就曾決定,只翻譯來自台灣的作品,直到故鄉的主權,不再是一個挑釁或是一個笑話。

2026國際布克獎評審團主席Natasha Brown說:「2026國際布克獎得獎的是《台灣漫遊錄,由作家楊双子創作,金翎中文翻譯。」在歡呼及掌聲中緊緊相擁滿臉笑容,由楊双子創作金翎翻譯的《台灣漫遊錄》,在國際文學大獎國際布克獎中脫穎而出,這是首次有原文為中文的作品獲獎,同時也是第一次由台灣作家和譯者抱回獎項。

《台灣漫遊錄作者楊双子說:「台灣文學的百年探問,實際上是台灣人,百年來對自由與平等的追求,能夠成為一名台灣人,是我的幸運,能夠以台灣作家身份站在這裡,是我的驕傲。」

而譯者金翎在台上吐露心聲,她對自己和其它翻譯夥伴的期許,是要將台灣的聲音帶進英語世界中,在2022年烏俄戰爭時她則做了一個決定。《台灣漫遊錄譯者金翎說:「在可預見的未來裡,我將只翻譯來自台灣的作品,我告訴我自己,我會持續這麼做,直到哪一天,我故鄉的主權,不再是一種挑釁,或是笑話。」

回顧過去得到國際布克獎的,包括在2016年的韓國作家韓江著作的素食者,2023年保加利亞作家的時光庇護所,國際布克獎作為翻譯文學的大獎,2016年起每年會頒發一次,官網上寫到這是全球最具影響力的翻譯文學獎項,也認同譯者的重要貢獻,畢竟少了譯者的翻譯,難以打破語言的隔閡。

《台灣漫遊錄譯者金翎說:「在美國,柳橙汁販售時,會有『無果肉』和『有果肉』的選項,幾天前,我得知在英國這裡,柳橙汁是分成『順口的』或是『飽滿有料的』,希望我們大家都能開始把翻譯,不只當成果肉渣,而是『飽滿有料的』。」

沒了譯者就無法打破語言的隔閡,金翎曾翻譯過《來自清水的孩子》,書單雜誌評價她巧妙的翻譯呈現國台日語,而這本書則在20232024年獲得兩項文學獎,而楊双子的創作結合台灣歷史與女性情誼,《台灣漫遊錄》獲得金鼎獎文學圖書獎,日文版及英語版也都曾得獎,先前獲獎時總統還曾親自接見兩人,如今憑藉著《台灣漫遊錄》,獲頒國際布克獎,再度展現台灣文學實力。

台灣作家第1人! 楊双子「台灣漫遊錄」獲國際布克獎 |

點我看更多華視新聞>>>

【延伸閱讀】
◆ 《臺灣漫遊錄》奪布克國際獎 楊双子:生為台灣人是我的幸運和驕傲

加入華視LINE好友

查看原始文章

生活圖解懶人包

圖解健康
免疫失控攻擊身體 紅斑性狼瘡反噬自己

LINE TODAY

圖解新聞
淡江大橋創世界紀錄 主橋塔絕美且防震防颱

LINE TODAY

圖解小知識
騎車走路一臉撞進搖蚊蟲雲裡 超噁心

LINE TODAY

圖解新制
育嬰保險更完善 6種免費癌篩 生育普發10萬

LINE TODAY

更多生活相關文章

01

好天氣要掰了「下最猛時間曝」氣象署:檢查排水設備

EBC 東森新聞
02

獨家/陳潮宗中醫診所掛招牌 住戶怒害大樓「像醫院」

EBC 東森新聞
03

西門町買2杯水果520!大馬妹子驚覺被宰回頭質問 老闆「神回8字」超瞎...全網炸鍋

鏡報
04

花21元買飲品就中1千萬! 3、4月發票中獎清冊一次看

台視
05

5個月大嬰兒竟近視1000度!醫師示警:和爸媽有關

媽媽寶寶
06

獨/航空公司地勤遭爆「飛機上偷拍空姐下面」!線索曝光

民視新聞網
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...