名嘴罵她「破格」不起訴!徐巧芯大怒嗆檢察官
〔即時新聞/綜合報導〕名嘴許維智去年7月26日在「三立inews」節目上,以國語稱立委徐巧芯「破格」。徐巧芯認為人格受損,且影響其婚姻家庭,提出告訴。台北地檢署今日偵結,認定許男當時是針對公義的政治議題進行綜合性評論,難認定有損及徐的社會及人格名譽,予以不起訴處分。對此,徐巧芯在臉書貼出當時節目畫面截圖,忿忿不平地表示:「原影片讓大家自己評評理,檢察官的說法有多可笑。」她還嗆:「我也可以說本案是『破格檢察官』,對嗎?」
徐巧芯今日在臉書發文PO出影片畫面截圖表示,原影片讓大家自己評評理,檢察官的說法有多可笑。同樣的話罵了民進黨的人一定被起訴,罵國民黨的極盡所能幫他們找藉口。徐巧芯質疑,許維智所指的「破格」都已經主動要大家自己翻成台語因為「很難聽」,怎麼突然又用華語解釋了呢?講公共事務就講公共事務,什麼「男人娶到這種女人」,這哪是公眾評論?明明就是羞辱女性。
徐巧芯痛批,這是什麼男性沙文主義的說法,有夠噁心,無論檢察官起訴與否,這類說法都噁心又過時。徐巧芯表示自己會再議,另外她更嗆:「喔對了,我也可以說本案是『破格檢察官』,對嗎?只要不用台語唸,都可以,對嗎?」
徐巧芯提告時指稱,許維智在YouTube的「三立inews」節目上,以台語說「徐巧芯這種女人、男人若娶到這種女人、這就叫『破格』(國語)」等語,認為該內容是指婦人行為不檢點,針對私人事項不實指摘,已侮辱自己人格,因此提出公然侮辱、誹謗罪告訴。對此,檢察官調閱教育部台灣台語常用詞典,其內容顯示,「破格」是指八敗命、掃把星,形容人在命理上有缺陷,常常把事情搞砸,與國語所稱不同,但並未針對婦德部分評斷。
且勘驗節目影片發現,許姓被告在主持人請其發表意見時,以台語表示徐於大罷免案中獲勝,卻「贏筊又要贏話」,並評論食無三把蕹菜,就欲上西天(諷刺人不肯腳踏實地,妄想一步登天),再稱台灣男人娶到這種女人就是「破格」(此二字為國語),並稱用台語來說就很難聽。
檢察官認為,這些話理性的閱聽大眾來看,可以理解成許對徐在立委身分及工作上、罷免案的表現,進行相關公益政治議題進行綜合性評論,屬言論自由保障範疇,難認定損及徐巧芯的社會及人格名譽,認定罪嫌不足,予以許維智不起訴處分。