請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

文化跨域/繪本《貓房子》走入西語市場

NOWNEWS今日新聞

更新於 02月20日00:41 • 發布於 02月19日20:30 • 記者李青縈/台北報導
▲中文版以及西文版《貓房子》封面。(圖/博達著作權代理公司提供)

[NOWnews今日新聞] 授權了近十個語言的童書《貓房子》,日前跟著文策院前進全球西班牙語系最大書展、墨西哥「瓜達拉哈拉書展」。《貓房子》繪者薛慧瑩表示,故事本身其實有點哀傷,期待透過幽默溫柔的方式呈現圖文,打造不分國籍、語言的好故事。

文策院近年帶台灣創作者遠赴墨西哥參加瓜達拉哈拉書展,其中《貓房子》繪者薛慧瑩也一同前往當地。《貓房子》繪者薛慧瑩表示,故事核心雖帶有哀傷基調,但跟作者選擇以幽默且溫柔的圖文配置來呈現;故事未特意設定教育意義,而是回歸創作自己喜歡的故事。

創作過程中,薛慧瑩觀察周遭朋友的貓,研究貓的習性、姿態等,力求將各種花色的貓融入畫作,有時候甚至在擔憂「這一頁會不會放了太多貓了」、「大家會不會看膩?」等,沒想到不少小朋友去數每一頁有幾隻貓,但收到回饋似乎是再多貓都不嫌多。

在博達著作權代理公司負責《貓房子》一書的版權經紀人謝孟穎表示,《貓房子》在墨西哥的成功,除了當地對貓的喜愛外,更重要的是故事涉及「老年孤獨」與「失智」議題,這讓作品不僅能吸引孩童,更能觸動成人讀者。

謝孟穎觀察,歐美市場偏好視覺吸引力高的繪本,且重視故事的情節與背後意義,不喜過於說教的作品。薛慧瑩的畫風正符合當地編輯的需求。此外,該作具備適合朗讀,在書展現場透過說故事人員的演繹,成功拉近了與當地觀眾的距離。

▲《貓房子》日文版。(圖/博達著作權代理公司提供)

《貓房子》的成功不只是在西語系國家,近期已經成功授權韓文、日文、西文、泰文、印尼文、俄文、義大利文、捷克文及簡體中文(中國與馬來西亞)等共10種版本,同時也有英文出版社表達興趣。

謝孟穎說,相同故事在不同語言也會有不一樣的詮釋,例如日文版書名是《貓咪和健忘的老奶奶》,有如倒敘法呈現;韓文版則是用故事裡常出現的對話《沒養貓真是太幸運了》作為書名。

其中《貓房子》故事中老爺爺戴著「奉天宮」的帽子,薛慧瑩說,因為奉天宮裡的虎爺是守護毛小孩的神明,飼主會在寵物生病時前往祈福;在墨西哥地出版社分享當地也有寵物守護神「聖安東尼」,神父會在祂生日時灑聖水給寵物祝福;在不同地方看到類似文化十分有趣。

不只是不同語言文字呈現不同,圖案呈現也不同。謝孟穎也說,西文版出版社希望保留繪本原始語言,因此帽子仍維持中文的「奉天宮」字樣;捷克文版則換成當地動物保護組織的圖案。

▲故事中老爺爺頭戴奉天宮帽子。(圖/博達著作權代理公司提供)

文策院院長王敏惠表示,去年是文策院第六度前往瓜達拉哈拉書展,觀察拉丁美洲出版圈對亞洲作品的興趣正顯著升溫,合作模式也從單次洽談轉化為長期夥伴關係。本次邀請已有西語作品基礎的薛慧瑩赴當地交流,希望帶動更多台灣作品走向西語市場。

立即加入NOWnews今⽇新聞官⽅帳號!跟上最HOT時事

查看原始文章

更多國內相關文章

01

獨家/父猝死⋯台中17歲少女「休學打工養弟」獲援 淚謝吐百字全文曝光

三立新聞網
02

腦癌全盲女吳中云病情惡化 父母求捐贈肺臟續命

中央通訊社
03

獨家/柯文哲換掉3律師上訴 找新辯護人拚逆轉

鏡週刊
04

56歲男心肌梗塞亡!17歲長女悲痛湊不出喪葬費 狂打2份工惹人淚

三立新聞網
05

高雄母子落水「先後成了浮屍」 小兒子認屍2具遺體!大哭軟癱

太報
06

獨家/父猝死留巨債!17歲少女休學打工養弟又還債 這校長霸氣:來唸書

三立新聞網
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...