美乳女神拍廣告出事了!品牌大玩「完美基因」諧音梗 遭轟種族歧視
27歲好萊塢女星席德妮史威尼(Sydney Sweeney)因著火辣身材與傲人上圍,有新一代「美乳女神」稱號,近年來也成為時尚寵兒,許多廣告爭相邀約,近日成為牛仔褲品牌「American Eagle」的代言人,不過她為品牌拍攝的一則廣告卻踩到地雷,引起種族歧視的爭議。
這次的廣告主軸以英文雙關語為主,原文寫著「Sydney Sweeney Has Great Genes」,原意是席德妮史威尼擁有優良基因,並把Genes(基因)劃掉改成其同音的Jeans(牛仔褲),大玩諧音梗,雖然文字遊戲本意只是創意操作,但有許多網友認為這樣的用詞有宣揚「白人至上」的嫌疑。
影片中席德妮史威尼頂著金髮碧眼,在自己的人像海報前說道:「基因會從父母遺傳給後代,通常決定一個人的頭髮顏色、性格,甚至眼睛顏色。而我的牛仔褲是藍色的。」其實本來只是玩諧音梗,但有網友認為,選一個典型的金髮碧眼白人女性代表「完美基因」的象徵,就是美化白人基因的象徵,認為令人格外不舒服,不過也有人認為太過敏感了。
留言 7