請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

美「冴」不唸「一ㄚˊ」、唐吉「訶」德不唸「ㄎㄜ」...台灣人超常唸錯的5大日文漢字,你唸對幾個?

風傳媒

更新於 2022年11月04日09:16 • 發布於 2022年11月04日09:15 • 李沁儒
「丼」飯、唐吉「訶」德、「凪」拉麵…,這些漢字音你真的都讀對了嗎?(示意圖/取自維基百科)

近年來台日關係升溫,在台灣處處都能看見日本相關的商店,像是拉麵、壽司、日系百貨等等。不過,那些由日語轉譯過來的「和製漢字」卻時常讓台灣人搞不懂念法,例如唐吉「訶」德、「丼」飯、「凪」拉麵…等等,這些漢字音你真的都讀對了嗎?

1.「丼」飯:不只有「ㄉㄨㄥˋ」的音!

丼飯可以說是台灣人最熟悉的日本料理之一,不過這個「丼」字的唸法卻始終爭議不休。日前就有網友指出,原本以為念丼「ㄉㄨㄥˋ」飯是最標準的,沒想到上國語辭典一查才發現,「丼」實際上的讀音唸作做「ㄉㄢˇ」或「ㄐㄧㄥˇ」,根本沒有「ㄉㄨㄥˋ」的發音。

事實上,「ㄉㄨㄥˋ」的讀音來自於日語「どん」,意思是日式料理中以深碗盛裝的飯菜。因此在讀丼飯時還是習慣以「ㄉㄨㄥˋ」來發音,目前教育部辭典也加入了「ㄉㄨㄥˋ」的發音與用法。

2.唐吉「訶」德:應該要讀「ㄏㄜ」

日系百貨店唐吉訶德近年在台灣擴店,不過,許多台灣人都誤將唐吉訶德的「訶」唸作「ㄎㄜ」,實際上應該唸作唐吉訶「ㄏㄜ」德才對唷!此發音源自於經典西班牙小說人物唐吉訶德,而西班牙語唸起來也較接近「h」的發音。

3.「冴」:應該要讀「ㄏㄨˋ」

家喻戶曉的童年卡通「蠟筆小新」中,令小新「聞風喪膽」的媽媽美「冴」你唸對了嗎?有許多台灣人都習慣有邊讀邊的唸作美「ㄧㄚˊ」,但其實要念美冴「ㄏㄨˋ」才是正確的讀法唷!

4.「凪」:應該要讀「ㄓˇ」

「凪」這個詞不僅時常出現在日本漫畫帥氣的男角中,紅極一時的拉麵店「凪」(nagi)也讓越來越多台灣人認識這個字了,但你真的讀對了嗎?「凪」不唸作「ㄈㄥ」也不唸作「ㄙㄚˋ」,而是聲如其字的唸作「ㄓˇ」,有著風平浪靜的意思呢!

5.「鮨」:應該要讀「ㄑㄧˊ」

「鮨」也是常見日本料理店會用的名字,有「ㄑㄧˊ」和「ㄧˋ」兩種讀音,分別是魚醬和魚名的意思。在當作日料店名時通常會唸作「ㄑㄧˊ」,也有「用新鮮的魚做成的壽司」之意。(推薦閱讀:味醂的「醂」怎麼唸?百萬Youtuber翻字典後公布正解,網友驚呼「20年來都唸錯」

責任編輯/梁溶珈

查看原始文章

生活話題:全台瘋媽祖

進香熱潮席捲全台,萬人隨行盛況空前,今年雙媽會更成年度矚目焦點

生活圖解懶人包

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

留言 55

留言功能已停止提供服務。試試全新的「引用」功能來留下你的想法。

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...