請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

德國電視主持人直播中脫口而出「Ching Chong Chang」引爭議

德國之聲

更新於 3小時前 • 發布於 3小時前 • 德聞

(德國之聲中文網)德國電視二台“Fernsehgarten”(電視花園)的主持人安德裡亞·基維爾(Andrea Kiewel)近日陷入種族主義爭議。在7月12日播出的節目中,兩位收藏者展示了一系列“寶可夢”(Pokémon)卡片(用各種語言說“你好”),基維爾把一張日文卡片誤當作了中文卡片,並搶著說“這是中文,Ching Chong Chang”。

“Ching Chong Chang”(通常是“Ching Chang Chong”)是對中文的簡單模仿,被認為有貶義,包含種族主義意味。基維爾脫口而出此語,引發針對這位現年61歲的主持人的種族主義質疑,不少社交媒體用戶表示強烈不滿。

延伸閱讀:德國到底有多種族歧視?

“只是口誤”還是“日常生活中的種族主義”?

在“Fernsehgarten”(電視花園)的Instagram頁面上,不少用戶要求節目組方面給個說法,表示這屬於“日常生活中的種族主義”,不少具有東亞背景的網友表示戳中了自己的童年傷疤。

「Fernsehgarten」(電視花園)是一檔頗受歡迎的德國傳統娛樂節目

一位用戶寫道:“我三歲的女兒前幾天從幼兒園回家,說了句‘ching chang chong’。我跟她還有她五歲的姐姐解釋了為什麼不能這麼說,以及為什麼這是種族歧視。她們都明白了。如果我能跟兩個孩子解釋清楚,那麼我們期望一名成年主持人也能做到這一點……”

目前,這檔節目仍然原封不動地掛在德國電視二台的官網上。

在被指責種族歧視後,德國電視二台發表了道歉聲明,表示這位主持人當時直播時脫口而出,“絕無種族歧視之意”,並稱“基維爾對她的言論感到遺憾並為此道歉”。德國電視二台也強調,該電視台“明確反對任何形式的種族主義”。

(德新社等)

更多閱讀:一本童書為何引發荷蘭華人上街抗議

美國對華裔的仇視犯罪率急劇上升

德國民調:種族歧視絕非個別現象

DW中文有Instagram!歡迎搜尋dw.chinese,看更多深入淺出的圖文與影音報道。

© 2026年德國之聲版權聲明:本文所有內容受到著作權法保護,如無德國之聲特別授權,不得擅自使用。任何不當行為都將導致追償,並受到刑事追究。

查看原始文章

更多國際相關文章

01

【敏迪獨家專欄】台灣擠下中國,成為美國第三大進口來源國,是中國退步了我們才撿到第三名獎牌嗎?

敏迪選讀Mindi World News
02

仙氣正妹身分曝!芝大副教授分享研究心血…全網歪樓:焦點全在她身上

三立新聞網
03

股市恐變天!外媒曝「5大警訊」齊發 摩根大通CEO示警:牛市將結束

鏡報
04

(影)死39人卻調250屍袋? 每具遺體套6個? 一張紅單戳破廣西謊報洪災死傷

Newtalk
05

婚禮玩過頭!20歲伴娘遭「人肉高空彈跳」重摔終身傷殘 新郎急創群組籌醫藥費...下場GG了

鏡報
06

台灣無人機獲關注!這國訂單突飆至第一名

NOWNEWS今日新聞
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...