科學家蓋章 ! 告訴你為什麼英國演員就是適合演壞蛋
打從 1967 年迪士尼動畫《森林王子》(The Jungle Book) ──經典英國演員喬治山德斯 (George Sanders) 演出壞老虎謝利 (Shere Khan) ──至今 50 多年來,英國演員一直是好萊塢電影裡忠實的反派人選。這不免令人有點為英國人抱不平,同時也讓我們好奇,到底是什麼原因讓這個世界最早提倡民主的國家,成為最喜歡在大銀幕上霸權統治地球獨裁者們的母國呢?這一點連英國人其實也想不通,不過,有科學家要給我們一個答案了。
那些反派 怎麼又是英國人了?
為什麼美國好萊塢要這樣對待英國演員呢?英美不是在政治與經濟上最好的夥伴國家嗎?難道是因為好萊塢還懷恨著美國獨立戰爭的死傷慘重嗎?可能不是。英國人演壞蛋原本可能只是一種巧合,當許多有著莎劇等正式舞台劇表演經驗的英國演員來到好萊塢,也許電影裡的壞人角色是最適合英國演員的出路 ── 只有他們才有足夠的演技、與在舞台上培養的目空一切氣勢,才能撐起輾壓眾生的大魔王角色。
伊恩麥克連爵士 (Sir Ian McKellen)
這樣說來,好像是因為敬重英國演員都有好演技,所以「勉強」他們去演需要較高演技水準的反派。但是這種業界慣例,有時實在讓人強烈懷疑,這一切似乎與演技無關:在 2010 年雷利史考特 (Ridley Scott) 的電影《羅賓漢》(Robin Hood) 裡,羅賓漢、瑪莉安與密謀想要謀反法國的邪惡爵士高佛瑞,應該都是英國人才對;但問題是,飾演羅賓漢與瑪莉安的羅素克洛 (Russell Crowe) 與凱特布蘭琪 (Cate Blanchett),他們都是澳洲演員。而唯獨飾演壞蛋──這個角色還是一位應當遵守榮譽的爵士──的演員,卻是馬克史壯 (Mark Strong),他是一位純正的英國人,在劇中用著純正的英國腔講出那些邪惡的陰謀……這似乎已經跟演技無關了。
《羅賓漢》裡馬克史壯又演壞人了
既然講到了羅賓漢,那麼當然要提起 1991 年的《俠盜王子羅賓漢》(Robin Hood: Prince of Thieves)。這部電影的三位主要正派主角:羅賓漢、瑪莉安與阿辛,全是美國演員。而誰來飾演邪惡的諾丁漢郡長呢?你猜到了,當然是英國人,當然是邪惡的艾倫瑞克曼 (Alan Rickman)。
更糟的是,日子久了,「英國演員演壞蛋」的慣例,竟然漸漸地轉化為「壞蛋的口音都是英國腔」的認知:最殘酷的一個例子來自瑞秋懷茲 (Rachel Weisz),這位出生自倫敦西敏地區的出色女演員,她在演出 2013 年的《奧茲大帝》(Oz the Great and Powerful) 時,明明飾演的是奇幻世界的東方女巫──奧茲國應該沒有什麼口音問題吧?──但是妳很輕易地能夠發現,這位很少在銀幕上飾演壞女人、也不太常以英國腔演出的演員,竟然在演出這部電影裡最壞的角色時,口吐一口流利的英國腔。
《奧茲大帝》的東方壞女巫
用語言學來解釋英國演員反派現象
英國演員不可能沒有自覺,形象最優雅高貴的海倫米蘭女爵 (Dame Helen Mirren) 就對這種狀況很不爽。她認為英國演員非常容易淪為現今商業電影裡的壞蛋,這甚至已經是一種潛規則。她不滿許多觀眾也連帶覺得,英國人總是「傲慢、目中無人、不懷好意、一肚子壞水」,只因為「英國演員演了太多反派角色了」。這真是不妙,英國演員竟然讓母國為之蒙羞,看來我們得好好理解一下為什麼英國人適合演壞蛋了。來自紐約的語言學家陸琪(Chi Luu,音譯),對於這個問題有一套專業的解釋。
不過海倫米蘭她也說過,「《玩命關頭》的壞蛋應該由我來演才對」
曾經與微軟等一流科技企業合作過許多語言學研究的陸琪,認為所謂的純正英音 (Received Pronunciation, RP) ──也就是純正的英國腔,或稱為女皇英語 (Queen’s English) 或 BBC 英語 (BBC English) ──造成了英國演員是天生壞蛋的原因。她認為,純正英音在許多人的印象中,代表溫和有禮的態度。而對於母語並非純正英音的觀眾來說,純正英音的台詞聽起來會有幾種連帶想像,觀眾會感覺這種口音傳達出博學、睿智、能幹、甚至是性感的印象,這些印象會塑造出說話者是上流階級的形象。
服侍布魯斯少爺的管家一定要有純正英國腔(米高肯恩在三部電影裡都是倫敦考克利腔)
「而就在同時,根據社交吸引力的角度,這些以純正英音談話的人物,比起那些口音非純正英音的人們,也通常被視為較不可依賴、不可親近、不誠懇、或是不友善的象徵。這種刻板印象讓英國人踏出了成為天生壞蛋的第一步。」
陸琪表示。而陸琪並不是第一個提出這種觀點的學者,社會語言學家彼得楚德吉爾 (Peter Trudgill) 的研究也這樣認為:
「我們經常以對方的口音與說話方式,快速地在心中建立對方的形象。」
而英國人看來是這種刻板印象的受害者
「非純正英音的族群,時常認為純正英音族群較為傲慢與不友善,直到這些被誤會的人們,證明他們的個性其實沒那麼惡劣為止。而在他們證明自己的清白之前,通常會一直被錯誤對待。」
非常傲慢與不友善的英國人(而且妳沒有誤會他)
這已經不是種族歧視或是國族歧視了,這是一種語言腔調刻版印象造成的認知錯誤。這種狀況似乎一時之間還不會有任何解決機會,因為腔調歧視比起性別歧視或是種族歧視來說,嚴重程度都輕多了:黃種人曾經是好萊塢最喜歡的壞蛋,他們操著中國 5 千年的神秘妖術毒害優秀的美國人。這種設定在現代社會絕對會造成嚴重的問題。但是如果只是腔調,這一切似乎就沒什麼好吵的了──政治正確問題已經讓好萊塢吵翻天了。
傑瑞米艾朗的黃金嗓音能讓人耳朵懷孕!
那麼也許,至少英國人可以苦中作樂一下,純正英音也同時是全球觀眾認為最性感的腔調之一,當個性感大壞蛋似乎也蠻不錯的……是吧?
加入「電影神搜」LINE好友,最新電影情報不漏接!