請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

諾蘭《奧德賽》10 大電影改編解析:獨眼巨人有暗喻、結局其實超不同!

GQ

更新於 11小時前 • 發布於 11小時前 • Natasha O'Neill

《奧德賽》終於磅礴上映!在諾蘭氣勢恢宏的《奧德賽》電影中,特洛伊木馬屠城讓狡黠的英雄奧德修斯深陷罪惡感,並不斷想起當時的恐怖畫面。曾翻譯 2017 年備受討論的《奧德賽》的 Emily Wilson 表示,奧德修斯在失去部下後所追尋的,是一種「極其模稜兩可的榮耀」。在諾蘭的詮釋中,奧德修斯的欺瞞與掠奪預示著時代的崩壞,而電影對貪婪且日漸衰落的帝國所發出的警告,其實非常貼近現實。那麼,《奧德賽》原著與諾蘭的改編版本究竟有何不同?延伸閱讀:《奧德賽》影評:沒有「英雄」身份的定錨,歸來的還是 Odysseus 嗎?

諾蘭將《奧德賽》現代化顯然是合情合理的,原著已有約 3,000 年歷史,是在希臘人透過口述所傳承下來的,倘若一位吟遊詩人朗誦這部史詩超過 12,000 行的內容,很可能會橫跨數日之久。(在諾蘭的電影中,饒舌歌手 Travis Scott 擔綱此角色,飾演伊薩卡王宮的吟遊詩人)。學界對於《奧德賽》原著的創作過程眾說紛紜,部分學者認為是透過反覆迭代的過程形成的:多位吟遊詩人在演繹時各展所長,賦予作品獨特的風格,最終才將故事彙編並記錄下來。另一派則認為,這首詩連貫的結構指向單一作者,據傳是由詩人荷馬所著,儘管我們無法確定他是否真的存在過。

《奧德賽》之所以對現代讀者既具挑戰性又引人入勝,部分原因在於主角難以被定義,儘管他是故事的英雄,卻並非道德楷模。荷馬筆下的奧德修斯是個詭計多端者,他能根據情勢轉換自我的能力,這正是他與眾不同之處。有時他的計謀出於戰略考量,但有時似乎只是為了說謊而說謊。他大部分的魅力以及諸神對他的欽佩,都源於他無窮無盡的說故事本領。

然而,在諾蘭的電影中,他幾乎完全摒棄了作為狡黠者的奧德修斯形象。取而代之的是諾蘭改編出一個更為深沈的故事,將榮耀與歸鄉等古典主題,與當代對移民、軍事侵略,以及連結緊密的多元世界中,文明應有何種樣貌等議題交織在一起。換言之:雖然部分原有的魔幻元素消失了,但卻獲得了其他東西。本篇 GQ 將帶你深入了解諾蘭在改編《奧德賽》時做了哪些變動。

— 以下涉及劇情討論,請斟酌閱讀 —

圖源:環球影業

《奧德賽》奧德修斯究竟是誰?

「跟我說說一個複雜的男人吧。」這便是 Emily Wilson 所譯《奧德賽》的開篇之語。此處的「複雜」一詞源自古希臘語 polytropos,字面意思是曲折迂迴、多變,這個詞既指奧德修斯跌宕起伏的冒險經歷,也體現了他多面的性格。何謂「男子漢」?經歷過種種磨難的人,能否平安返鄉,甚至被繼續接納?這些正是這部史詩的核心問題。

但奧德修斯卻讓任何直截了當的答案都難以成立。奧德修斯既是國王、竊賊、戰士,也是讓部下喪生的領袖、缺席的父親、通姦者,更是渴望歸家的忠貞丈夫。諷刺的是,他最穩定的特質竟是精於說謊。在原著中,他甚至向飽受煎熬的父親謊稱自己的身分,隨後看著父親落淚,多數時候,奧德修斯的欺瞞都是為了操控他人並謀取私利。

然而,無論是雅典娜,還是由莎莉塞隆飾演的仙女 Calypso,之所以都比其他凡人更青睞他,其中一個原因是她們將他編織無盡謊言的能力,視為一種與她們自身相似的機智。荷馬筆下的 Calypso 曾戲謔地稱奧德修斯為「狡黠之徒」,奧德修斯對她心存戒備也是理所當然的,因為她同樣是個詭計多端之人。

奧德修斯的狡黠正是其魅力的一部分,而為了返家,他大概也樂於說幾句謊話。對古希臘觀眾而言,他的謊言在故事中嵌入了更多小故事,延伸了這首詩的層次與娛樂性。

雖然電影裡的奧德修斯看似也急於返鄉,但他對自己過往的行為卻抱持著矛盾的態度。在詩作中,我們不知道當奧德修斯被綁在船上聆聽 Siren 的歌聲時,究竟聽到了什麼。但電影中,他透露 Siren 所說的,其實正是他早已心知肚明的真相:他其實並不真正想回家。當偽裝成他人的奧德修斯最終在宮殿裡與妻子重逢時,我們得知他正因特洛伊戰爭的而備受心魔折磨,而這一切皆源於他的欺瞞。在諾蘭的版本中,奧德修斯對歸鄉的矛盾心理,在於經歷了這些作為之後,他是否還是帶領伊薩卡的合適人選。

圖源:環球影業

《奧德賽》怪物與女神

儘管奧德修斯在航海旅程中遭遇的神話事件,是這部史詩中最經典的篇章,但《奧德賽》大部分內容並非圍繞這些事件展開。《奧德賽》史詩共分二十四卷,前四卷聚焦於 Telemachus 試圖了解其父的歷程,最後十三卷則是奧德修斯終於歸鄉後的經歷,但最能激發人們想像力的,還是中間的那幾卷。

就像諾蘭一樣,荷馬也熱愛使用倒敘手法。《奧德賽》大部分的冒險場景,其實都是奧德修斯向費亞基亞人講述的故事,費亞基亞人是一個文明且極為好客的民族(xenia 精神的理想實踐者)。不過諾蘭捨棄了這個框架,並刪除了費亞基亞人的部分,但電影中的冒險情節在很大程度上仍忠於原詩,儘管如此仍存在一些關鍵差異。

卡呂普索

離開特洛伊後,奧德修斯花了十年時間試圖返鄉。其中七年,他都與女神卡呂普索待在島嶼上。詩中的卡呂普索對奧德修斯一見鍾情,不願讓他離開,她承諾若他留下並每晚與她同寢,便賜予他永生,奧德修斯雖是違心而為(當然),卻不明白自己為何還想回到妻子身邊。 正如卡呂普索在書中所言:「我知道我的身體比她更美。」接著是關鍵的一句:「我個子也更高。」然而感人的是,荷馬筆下的奧德修斯依然渴望回到家中,回到他日漸年邁的妻子身邊。正如他後來對費亞基亞公主娜烏西卡所言:「世上再沒有比兩人同住一屋、心意相通更美好的事了。」雅典娜最終出面干涉,說服宙斯下令釋放奧德修斯,讓他得以繼續歸鄉之旅。

諾蘭筆下的卡呂普索,與其說是個為愛瘋狂的囚禁者,不如說是一位手握良藥、令人同情的治療師。奧德修斯吃了她遞來的蓮花(荷馬在詩中另一段落提到的麻醉植物),使他忘記了家鄉,但觀眾能感受到卡呂普索未必懷有惡意。蓮花具有治療作用,旨在緩解奧德修斯的創傷記憶,而當奧德修斯確實憶起自己試圖歸返之處時,卡呂普索也心甘情願地放他離去。

獨眼巨人

在詩中,當奧德修斯與部下在洞穴中遇見巨眼巨人波利菲莫斯時,他向其求助,但波利菲莫斯卻抓起兩名水手,將他們像小狗般重重摔向地面,導致地上濺滿腦漿。

在逃脫之前,奧德修斯告訴獨眼巨人他的名字是「無名氏」,這樣當獨眼巨人向他的同胞喊出「無名氏」傷害了他時,他們就會以為他瘋了。一回到船上,奧德修斯便按捺不住,他嘲弄獨眼巨人,並向他透露了自己的真實姓名。身為波塞冬之子的波利菲莫斯向父親呼求,希望奧德修斯永遠無法返家,且在途中喪失所有船員。

諾蘭筆下的波利菲莫斯較少開口說話,他沒有其他獨眼巨人同伴,而且在電影中,他與奧德修斯之間並沒有對話,包括謊稱自己為「無名氏」的著名詭計。但電影確實呈現了獨眼巨人吞食奧德修斯部下的場景。諾蘭對這場戲的詮釋,暗喻了 Francisco Goya 的《黑色畫作》之一的《薩圖爾努斯吞噬其子》,這或許並非巧合,因為該畫作也是對古典作品的另一種現代改編。

萊斯特里貢人

在詩作中,萊斯特里貢人是一個巨人的族群,吞噬了奧德修斯的部分部下。在諾蘭的改編中,他們是身穿盔甲的巨人,用劍砍殺奧德修斯的士兵。

喀耳刻

喀耳刻是一位擁有巫術力量的女神,她將奧德修斯的部下變成了豬。在詩中,足疾如風的神祇赫爾墨斯給了奧德修斯一劑草藥藥水,能保護他免受喀耳刻魔法的侵害,還建議奧德修斯讓喀耳刻發誓會將他的部下變回人類,然後與她發生關係,因為那是她真正想要的。最後,赫爾墨斯告誡奧德修斯務必小心,別讓喀耳刻割去他的男性生殖器。事實上,喀耳刻確實將士兵們變回了人,隨後對奧德修斯極盡款待,兩人還同住整整一年,甚至忘記了自己想返鄉的初衷,直到士兵們提醒他才想起來。

在電影中的喀耳刻並無意與奧德修斯上床,她更想證明他們不過是貪婪的豬,且那是他們的「本性」,這與《奧德賽》電影貫穿的「貪婪」主題相呼應,而此處貪婪以「暴食」的形式呈現。

L to R: Matt Damon is Odysseus and Zendaya is Athena in THE ODYSSEY, written, produced, and directed by Christopher Nolan.

《奧德賽》的宙斯之法

在諾蘭的《奧德賽》裡,斯巴達人和伊薩卡人擔心「來自大海的人」會入侵他們的領土。這種焦慮在荷馬的史詩中並未明確顯現出來。然而值得注意的是,這首詩的背景並非其創作時期(西元前七或八世紀),而是早了數百年的青銅時代,這時的邁錫尼(即早期希臘)文明蓬勃發展,當時擁有書面語言、工程創新與宮殿,但邁錫尼時代衰落的原因尚不明確,有一種假說(現已被推翻)認為,邁錫尼曾遭到多利安人的入侵。諾蘭筆下的「來自大海的人們」,很可能就是以此為藍本。

《奧德賽》譯本序言中解釋道,在該詩創作的時期前後,古希臘人正將他們的旅行、貿易、殖民活動擴展至地中海各地,這意味著他們積極與不同文化接觸。當時並無規範城邦間關係的國際法,因此希臘人依賴「xenia」(意為賓客之誼),這是一種款待傳統,規定無論外來訪客身在何處,即使是身穿破衣、未受邀請的乞丐(就像奧德修斯在返鄉時偽裝的那樣),都應受到歡迎、獲得食物跟庇護,唯有如此,對方才能詢問他的身分與來處。

圖源:環球影業

諾蘭的電影將 xenia 稱為「宙斯之法」,它體現了「己所不欲,勿施於人」這條黃金法則。但對古希臘人而言,xenia 並非純粹的利他主義,它本質上讓旅人和商人得以在原本險惡的領土上和平地建立人脈。希臘人將 xenia 宣揚為由宙斯監督的神聖法則,因此它被視為一項神聖契約,有助於擴張他們的文化與貿易霸權,一旦違反這項法則,殖民與海盜行為便有了正當理由。(以獨眼巨人為例,其怪物形象曾被用作希臘人殖民西西里的藉口。)

《奧德賽》原著確實反映出對外來者的憂慮,但這種憂慮的對象是怪物、女神、巫師。 荷馬筆下的奧德修斯對其中某些奇幻生物懷有吸引力,即所謂的「異域戀情」:他與仙女卡呂普索、喀耳刻成為情人,並被塞壬的歌聲所吸引。同時,荷馬的文本中也有另一層焦慮:若奧德修斯「同化於當地」,並與這些異國女性糾纏不清,她們遵循的社會規範與人類不同,且父權色彩較淡,奧德修斯可能會任由自己被吞噬,從而摧毀他極力想要重建的身份認同。這正是對「被他者吞噬」這個亙古不變恐懼的另一種表現,獨眼巨人、巨族部落 Laestrygonians 以及妖怪 Skylla,便都曾將奧德修斯的部下吞噬殆盡。

至於《奧德賽》電影,則緊緊聚焦於奧德修斯對自身軍事壯舉所產生的罪惡感,不過近三小時片長仍顯有限,使這份危險的吸引力難以充分展現。儘管詩作中部分生動的探索內容未能呈現,奧德修斯的痛苦卻賦予了《奧德賽》電影令人滿意的主題連貫性。

根據「宙斯之法」,奧德修斯妻子跟兒子有義務款待那些,在奧德修斯缺席期間希望娶她為妻的追求者。但關鍵在於 xenia 之道同時也有要求受款待者要遵守相應的守則。正如主人不該將客人當作食物,客人也不該逾越待客之禮的界限,但顯然追求者們並未遵守。對於貪婪的賓客而言,謀殺或許是過於嚴厲的懲罰,但在這部史詩中,宙斯與雅典娜不僅支持,更以神力協助奧德修斯屠殺那些傲慢的求婚者。然而電影中並未出現諸神為支持或反對其人類臣民,而暗中串通的天界場景。

諸神的介入是否意味著奧德修斯殺害追求者具有正當性?未必,正如《奧德賽》譯本序言中所提醒的:「《奧德賽》的諸神是自私自利的存在,他們干預人類生活的動機,主要源於自身的慾望、心血來潮與喜好,而非出於對維護道德法則的承諾。」

圖源:環球影業

《奧德賽》特洛伊木馬屠城

《奧德賽》電影開頭,奧德修斯的兒子前往尋找關於父親的消息。斯巴達國王墨涅拉俄斯(喬恩伯恩瑟爾 飾)向他說明了自己與奧德修斯如何一同藏身於特洛伊木馬的腹中,但詩作從未直接描繪木馬與特洛伊被攻陷的戰鬥場景,特洛伊的覆滅,僅以歌頌希臘士兵的傳說形式被回憶起來。

由於奧德修斯最著名的壯舉便是欺騙特洛伊人,因此諾蘭選擇以壯觀的特洛伊木馬鏡頭作為電影開場 —— 木馬浸沒在水中,身旁僅有一名名為西農(艾略特佩吉 飾)的士兵守候。雖然西農是《埃涅阿斯紀》中的角色,但他並未出現在《奧德賽》中,這位可憐的士兵被指派向特洛伊人宣稱這匹木馬是獻給諸神的禮物,隨後便被毫不留情地殺害。

圖源:環球影業

在我們得知艾略特佩吉飾演誰之前,曾有傳言稱他將詮釋傳奇戰士阿基里斯(這讓網路為之沸騰),然而有趣的是,諾蘭筆下的西農在道德層面上,可說是阿基里斯的對照。阿基里斯是一位備受讚譽的戰士,甘願以短暫的生命為代價,執意追求榮耀;相較之下,西農則是一個渾然不知的棋子,推測他之所以被選為希臘人的使者,是因為身材矮小,在攻陷特洛伊時恐怕幫不上什麼忙。

其次,當奧德修斯在詩中前往冥界尋求如何返鄉的建議時,他與已逝的阿基里斯交談,阿基里斯向這位老戰友坦言,他寧願一貧如洗的活著,也不願被亡靈統治。阿基里斯這番話似乎印證了奧德修斯不惜一切代價求生的決心,即使這意味著過程中會失去所有部下。然而在電影中,奧德修斯遇見的卻是西農,西農譴責他未能妥善悼念陣亡的士兵,這加深了奧德修斯的罪惡感。

圖源:環球影業
圖源:環球影業

《奧德賽》的奴隸們

對當今觀眾而言,荷馬《奧德賽》中最難以接受的部分,恐怕就是一群女奴那駭人的命運。在電影中,宮廷中的工作者大多被稱為「僕人」;然而,譯本作者表示自己在書中使用了「奴隸」一詞,因為希臘原文並無歧義。奴隸制是古希臘人的現實生活,任何人都可能被俘虜並販賣,而且《奧德賽》中,並無任何內容顯示對這種做法有所反對。

詩中記述了十二名女奴與佩涅洛佩那些粗魯的追求者發生關係。在奧德修斯殺死那些追求他妻子的男子後,女奴們被迫清理血跡,隨後奧德修斯下令將她們全數處死:「用長劍劈砍她們,徹底剝奪她們的生命,這樣她們就會忘記那些追求者曾強迫她們做過的事。」特勒馬科斯則提議將她們吊在同一條繩子上。「於是,這些女僕們頭顱排成一列,脖子上套著絞索被吊了起來,讓她們的死亡充滿痛苦」,譯本中如此寫道。

從詩集的角度來看,女奴與求婚者上床別無選擇,但這並不表示詩作認為她們的死是錯誤的。《奧德賽》譯者告訴我們:「這些殺戮關乎榮耀,家中絕不能有已被其他男人佔有的女性,因為這會削弱奧德修斯對其家眷所能擁有的榮譽與掌控力,因此這是一種榮譽殺人。」

對於這段可怕的過程,諾蘭將其很大程度淡化了,電影裡唯一被殺害的女奴是梅蘭妥(米亞高斯 飾),背信棄義的她與安提諾俄斯(羅伯特派汀森 飾)關係親密,並背叛了佩涅洛佩。當追求者大屠殺開始時,梅蘭索試圖逃跑,但佩涅洛佩將大廳的門關上將她困在門外,這大概也決定了她的命運。

圖源:環球影業

《奧德賽》結局解析

荷馬的《奧德賽》有幾個飄渺的結尾。這首詩並非在奧德修斯殺死追求者時結束,也不是在他與佩涅洛佩重逢時停止,更不是在英雄終於與父親團聚時落幕。相反地,故事的終結是在追求者大屠殺的消息傳開後,使伊薩卡人瀕臨叛亂之際。雅典娜在宙斯的支持下俯衝而下,命令伊薩卡人停止戰鬥,並讓他們遺忘所發生的一切。 但即便至此,故事也尚未真正結束,奧德修斯告訴妻子,他即將展開「遠征」,以彌補所有失去的財富,而荷馬的敘事便止於此。

《奧德賽》電影結尾時,奧德修斯同樣乘船啟程,但他的動機遠比貪婪更為崇高,他並非為了彌補財富的損失,而是試圖償還所作所為的債務:他終於能與佩涅洛佩並肩,朝著世界的盡頭前進,向陣亡的部下致上崇高的敬意。奧德修斯這份悔意,其實早透過諾蘭筆下的海倫有所呼應,她對自己所引發的一切暴力深感懊悔。從這一點及其他方面來看,諾蘭的改編作品所提出的問題雖與原詩不同,但其深度絲毫不減:當我們為自己攫取這麼多之時,究竟虧欠了他人什麼?

圖源:環球影業

本文改寫自《Vanity Fair》

馬上成為GQ LINE好友,每週好物話題一次掌握!

查看原始文章

更多娛樂相關文章

01

曾智希爆瘦剩45公斤!鎖骨、直角肩全現形 認了壓力大:恐怖女藝人世界

緯來娛樂新聞
02

陳淑芳出道近70年「身上沒存款」原因曝光 低調行善暖哭網友

聯合新聞網
03

娶回「最美消防員」九個月!本土YTR宣布當爸:等不及帶小孩環遊世界

三立新聞網
04

賈靜雯拌麵品牌也出事!捲毒油風波 「黑底白字」發聲:願意負責

TVBS
05

等不及帶孩子環遊世界!YTR融融欣喜宣布當爸 「最美消防妻」孕肚曝光

鏡週刊
06

「最強星二代」東南亞大解放!陳奕迅21歲愛女辣曬比基尼 纖腰曲線全公開

鏡報
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...