請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

話題》如果你感覺保持人性是值得的:讀《對男人一無所知的我》

Openbook閱讀誌

更新於 06月24日06:30 • 發布於 06月24日06:30 • 吳曉樂

「我能感覺到自己的腸道,它們會發出咕嚕聲,也有氣體竄動,也會規律地排出糞便。然而我的生殖器官卻陷入了一片死寂。出於好奇,每當我去河邊清洗身體時,我會試著尋找自己的陰道:指尖只能勉強探入,因為那裡被一層像通往走廊的門一樣的處女膜阻擋了。我想像它是一條窄長的通道,兩端就像地窖裡的走道一樣封閉:入口處是那道唯有男性的陽具才能破開的屏障,更深處是子宮頸,唯有即將誕生的嬰兒才能穿越它,離開裡面那間大廳。我想像那裡有深紅色的牆壁,柔軟而平滑,而在最深最遠處,是更細小的入口,也就是極其微小的輸卵管,而我的那條管子從未有卵子經過。」

──《對男人一無所知的我》

我在檳城往吉隆坡的列車上,一口氣讀完這篇小說。四個鐘頭的路途,我時而抬頭望向窗外廣袤且熱氣蒸騰的大地,時而思考小說的情節。情節並不複雜,可以說極簡,作者賈奎琳・哈普曼(Jacqueline Harpman)以極少的元素,調度讀者最深最稠的想像力。

如果你看過科幻電影《異次元殺陣》(Cube),你說不定能立刻掌握到精髓,敘事者她(以下都這麼稱呼)跟其他39名互不相識的女性,一日莫名被帶到一個地牢,揮舞著鞭子的守衛看守著他們,且提供基本的飲食。這群人的生活毫無隱私可言,得在眾目睽睽之下進食跟排便,傅科的圓形監獄理論在小說裡無處不在,受囚禁的人日益精熟自我規訓的法則,成為守規矩的身體。

《異次元殺陣》劇照(圖源:imdb)

─── 以下文字可能涉及情節劇透,請斟酌閱讀 ───

跟其他女人不一樣,她還是個小孩,就被帶到地牢。其他女人有背景、身世,記得自己被綁架之前曾經做過什麼,有些人還生過孩子。唯獨她沒有。地牢是她的全部。小說以垂垂老矣的她懷念其他女人開始,她不滿自己常被排除於一些事項的討論之外,日後她知道了,這原來是一種保護。在如此詭譎的環境下,無從施展的知識,跟詛咒沒兩樣,難怪那些女人把「知道了又能怎樣」掛在嘴邊。

當你慢慢地接受小說單調、制式、且壓抑的氛圍,冷不防地,所有人被意外釋放了。控制不再,取而代之的是徹底被棄絕的感受。人們陸續爬出地窖,四處摸索。

有些女人發展情愫,有些女人因終於可以獨處、拉屎撇尿而狂喜,她卻不明白這些情感背後的意涵,她沒有經歷過地牢以外的歲月,沒有跟同齡的孩子追逐打鬧,沒有背著父母把餅乾藏在枕頭底下。對她來說,是先有心跳才有時間,先有步伐才有距離;她唯一聽過的音樂,是其他女人的歌聲。她對男人一無所知,她見過守衛,但僅此而已,再次見到男人,是其他地窖裡的屍體。

─── 防雷線結束 ───

➤關於身體的第一手體驗

賈奎琳・哈普曼(Jacqueline Harpman),圖源:wikipedia

我們讀過男人漂流至荒島的故事,但這本小說裡,男人不是消失了,就是死了。哈普曼寫的是:40個女性會建立出怎樣的社會?食物的供應充裕且穩定,但沒有更多人。繁衍不可得,你是唯一的一代,最後的一代,無從傳承,只有此生。

這本小說最驚人的原創,在於哈普曼聚光的位置,我們可以想像尋常作家遇到這樣的題材,必然忍不住濃墨重彩地描寫這些女人之間錯綜複雜的情誼,或者他們跟幕後指使者的抗爭,哈普曼沒落入俗套,讀者永遠猜不著下一步的發展(以我來說,其中不無委屈跟一點羞恥的趣味),每次翻頁都得下意識地屏息。

其中,帶給我莫大震撼與喜悅的,在於哈普曼如何鋪陳她看待自己身體的方式,那是我失落且不可復得的「第一手體驗」(除非我陰錯陽差而徹底失憶)。我不認為自己有可能像主角那樣純真地看待自己身體,在我這麼做之前,我就被「告知得太多了」。

比起她,我更像其他女人。我有在地球生活的歷史,我受過教育,我希望事情盡可能有意義,不事生產會讓我焦慮。若我只能持續消費剩下的東西,我相信我也會被憂鬱從內而外掏空。

但她不是這樣。她有自己的文化、歸屬與度量衡。彷彿侯孝賢鏡頭下的聶隱娘「一個人,沒有同類」,歧異之處在於,電影裡青鸞舞鏡而絕,青鸞意識到鳴叫和舞蹈注定得不到另一隻同伴的垂愛,抑鬱而死。

她卻不然,她第一次看到鏡子時,就為裡面的影像著迷,縱然老去,依舊眷戀著鏡中的容顏「我不知道它究竟算美還是醜,但這是我唯一能見到的人類面孔。我對它露出友善的笑容時,也換回一個微笑」。在這一個人的旅行中,她始終浮想聯翩,沒有放棄跟自己對話,甚至熱衷記錄,直到生命的最後一天,她都「想要有尊嚴」。

➤若睜眼已存在且難逃一死,如何度過漫漫一生?

《對男人一無所知的我》始終沒有透露是誰對這些人做了如此髮指之事,又是為了什麼,有些讀者或許會為「解釋得不夠」而生悶氣,但我以為這是哈普曼最藝高人膽大之處,唯有如此,她的旅程才能成為我們的。我們也是無緣無故就誕生於世界上,也衷心渴望有更高的存在,回答我們此生是為了什麼。

有點煽情的宣告:讀完小說後,我立刻從頭重讀,我想要在認識她之後,再次檢視她的每一句話,的確,她跟我是「不同國」的。然而,她也愛過,也會痛。第一次讀,我渾然不察這個領悟的輕重,第二次讀,我竟然十分難過;另一本反烏托邦小說,喬治.歐威爾(George Orwell)《1984》有一句話,「如果你感覺保持人性是值得的,即使這不會有任何結果,你也已經打敗了他們」。這裡的他們,指的是極權。

喬治.歐威爾(George Orwell)及其反烏托邦小說《1984》

哈普曼生於1929年比利時的猶太家庭,後為了逃避納粹迫害,舉家遷徙至摩洛哥,戰爭結束之後,才又返回比利時。不幸的是,哈普曼許多親戚死於惡名昭彰的奧斯維辛集中營。

研究哈普曼的人,常將這本小說的誕生與她的逃亡經歷繫在一起,不過我在此也相信,哈普曼嘗試抵達的不只是單一歷史事件,而是承繼遠從齊克果、尼采、到最近的海德格、沙特、卡繆,都企圖關注的:若我們一睜眼就已存在於世,且難逃一死,那我們究竟要如何度過這漫漫的一生?●

對男人一無所知的我
Moi qui n’ai pas connu les hommes
作者:賈奎琳・哈普曼 (Jacqueline Harpman)
譯者:許雅雯
出版:啟明出版
定價:400元
內容簡介➤

作者簡介:賈奎琳・哈普曼(Jacqueline Harpman)

出生於布魯塞爾。由於父親是猶太人,二戰期間全家為了躲避納粹迫害,逃往摩洛哥的卡薩布蘭卡。1945年戰爭結束後,她才重回比利時繼續完成學業。原本已進入醫學院就讀,卻因感染肺結核被迫中斷學業。而這段與病痛相處的經驗,也進一步促使她轉向文學創作。1959年,她以小說《短暫的阿卡迪亞》(Brève Arcadie)榮獲維克多・羅塞爾獎。

1962年,哈普曼開始了長達20年的寫作空白期,轉而投身心理學,並於1980年獲得了心理分析師(Psychoanalyst)的執照並且執業多年。直到1980年代末,她才重拾筆桿。心理分析的背景讓她的作品對人性、潛意識以及性別認知的觀察極其敏銳且在文風中展現冷冽的一面。

1995年,她出版了《對男人一無所知的我》(Moi qui n'ai pas connu les hommes)。這是她的第一部被翻譯成英文的小説。隨後,她於1996年出版了《奧蘭達》(Orlanda)獲得法國著名的美第奇獎(Prix Médicis),站上文學成就的高峰。

譯者簡介:許雅雯

專職法文筆譯,以安娜.戈華達作為起點開始鑽研譯事。譯作《如刀的書寫》獲2023台灣法語譯者協會——法國巴黎銀行翻譯獎非文學類首獎。翻譯領域多元,包括小說、繪本、博物館導覽與文學理論。代表作包括《追憶似水年華:蓋爾芒特那邊》、《世上沒有純粹的黑》、《鎧甲的裂縫》、《明天會是好天氣》、《從前從前有一座池塘 》、《叛變》、《人類世的文學》等。

個人網站:https://yawenhsu.weebly.com/

閱讀通信 vol.386》不只是機智的狗狗

手指點一下,您支持的每一分錢

都是推動美好閱讀的重要力量

  • 定期贊助

  • 單筆贊助

  • 300

  • 500

  • 1,000

  • 成為Openbook贊助之友

  • 300

  • 500

  • 1,000

  • 成為Openbook贊助之友

  • 吳曉樂(作家)
    2026-06-24 14:30 對男人一無所知的我, 吳曉樂

查看原始文章

生活話題:關注颱風動態

更多生活相關文章

01

強颱巴威路徑南修「威脅更大了」! 氣象署:週五白天風雨就到

自由電子報
02

巴威新動態曝!氣象署揭強度 全台連2天暴雨「紫到發白」

三立新聞網
03

巴威又大又強「暴風半徑擴至380公里」 路徑南修風雨時程一次看

台視
04

巴威逼近仍維持強颱 「5縣市」暴風侵襲率破9成

CTWANT
05

快訊/毒油案擴大!7-11飯糰、便當超過80品項受害 業者回應了

三立新聞網
06

眾多日本人吃到「台灣產長長蔬菜」秒愛上 盼望回國能買到

三立新聞網
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...