請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

中國官方出手了!張鈞甯「隱藏本名現身」 網友崩潰:用放大鏡都看不清

自由電子報

更新於 19小時前 • 發布於 19小時前

〔記者蕭方綺/台北報導〕中國廣電總局日前祭出新規定,要求演員在影視作品中必須使用身分證上的本名署名,此舉雖意在徹底消除長年以來的「番位之爭」,卻也給不少觀眾帶來困擾。張鈞甯近期接演最新中國劇《劍來》,劇組近日正式宣布演員陣容,海報上竟罕見將她的「本名」與大眾熟知的「藝名」並列,奇特畫面立刻引起熱烈討論。

張鈞甯曾解釋本名的古字。(資料照,記者陳奕全攝)

因應廣電新規,《劍來》的海報小字處出現了張鈞甯身分證上的本名。或許是劇組擔心觀眾一時間認不出來,同時貼心地用大字強調藝名,導致本名與藝名破天荒出現在同一張海報上,成為新政策下的獨特奇景。

事實上,張鈞甯曾發文解釋,她本名的最後一個字其實是古體字「寗」(由「宀、心、冉」組成),由於許多電腦或手機無法正常顯示該字,最後才決定用讀音相同的「甯」代替。她前年也曾在臉書強調「沒有要更名啦」,表示未來仍會用大家熟悉的名字「張鈞甯」工作。

沒想到在新規政策推動下,這個比藝名更難認的古字被迫正式上線。中國粉絲看過海報後紛紛認為「原名更難認了」,輪番留言直呼:「『甯』這個字已經唸錯好幾年,現在來個更古早的異體字」、「連用放大鏡都看不清那種」、「原名更複雜了」。

新戲海報上竟罕見將張鈞甯的「本名」與大眾熟知的「藝名」並列。(翻攝自微博)

不過,這次從「張鈞甯」變回「張鈞寗」只是正名回原先的本名。有趣的是,其實多數台灣觀眾長年來也都唸錯她的名字,因為「甯」只有在做為姓氏時才讀四聲(ㄋㄧㄥˋ),放在名字時則與「寧」一樣讀二聲(ㄋㄧㄥˊ)。張鈞甯本人的自我介紹一直都是唸二聲,從她媽媽解釋的姓名來源來看也是同「寧」之意,然而因為唸錯的人實在太多,她最後也無奈放棄糾正。

點開加入自由電子報LINE官方帳號,新聞脈動隨時掌握!

查看原始文章

更多娛樂相關文章

01

王俐人驚曝「上節目只拿700元」 扣車資變做白工

CTWANT
02

民歌天王離世海葬...「紙船載他航行」 遺孀悲慟:他離開了只剩孤零零的我

鏡週刊
03

香港一代影后殞落!苗金鳳病逝享壽80歲 「越南婆」傳奇人生落幕

鏡報
04

南韓0比1吞敗!全炫茂首播世界盃「慘變祭品」韓媒不忍發聲了

自由電子報
05

背景超狂!雅方千金「神級二嫂」顏值曝光 一票人驚呆

EBC 東森娛樂
06

紅到日本還不夠!吊車大王登《紐約時報》 與台積電40年關係曝光

中時新聞網
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...