請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

多元母語繪本發行 探尋東邊西魯凱族足跡

客家電視

更新於 2023年11月15日06:56 • 發布於 2023年11月15日04:49 • 陳君明 臺東

描寫為求生計,從屏東霧臺遷居到臺東金峰的西魯凱族人故事繪本,日前正式出版,雖然是一本講魯凱族的繪本,卻是全臺第一本,同時收錄魯凱族、排灣族、客家、河洛、華語等5種語言,要讓各族群的人,都能用母語來認識「東邊的西魯凱」。

吟唱著傳統歌謠,金峰鄉嘉蘭村的魯凱族人,一起走上台前,他們要用歌聲祝福,首本描繪父執輩,在民國50年代,離開屏東霧臺遷居到臺東金峰,採藤求生存的繪本,就算只不過是一甲子前的事,但年輕一輩早已不知。

繪本發行人 陳叁祥:「(原鄉)沒有地方可以賺錢,那剛好那個時候呢,民國40幾年到50年的時候,有那個採藤,藤子、黃藤,在我們這個山區,那我們魯凱族人會當搬工。」

嘉蘭村民 呂羿學:「有講到很多,我沒有聽過的故事,然後覺得很稀奇。」

為了讓繪本更貼近史實,出版團隊花了4年籌備,訪談耆老、親訪原鄉,撰稿繪圖再求證再翻譯錄音,由於缺乏經費,工作人員幾乎是以志工的方式來籌備,由於這群魯凱族人在遷徙過程中,跟排灣族、客家人、河洛人來往密切,因此繪本內文,除了以魯凱、排灣語呈現,也附錄著客語、河洛語及華語的文字及錄音,要讓更多族群認識東邊西魯凱的故事。

「坐著巴士來到臺東。」

繪本執行編輯 鄭易旻:「遷移過程中,從屏東也好 臺東也好,一路上遇到的人,不是河洛人就是客家人,所以我想說這群人的關係,相互都有關係,才會想說放河洛語、客語進來。」

繪本繪圖作者 莊詠婷:「你把它畫出來之後,很多服飾上或是地景上,或是建築物上,細節都還要再跟老人家確認。」

由於東移的西魯凱族人人數較少,生活周遭又多是排灣族人,相互通婚融合下,能說魯凱族語的人越來越少,出版團隊也盼望,透過繪本讓年輕學子,認識自身族群的故事,也能尋回母語。

查看原始文章

更多生活相關文章

01

「幫你追回被騙的錢」也是騙局!他遭假律師+假副署長連環騙 慘噴逾300萬元

CTWANT
02

4歲女童就醫177次!她全身喊痛卻正常 醫揭驚人真相:生病的是母親

CTWANT
03

9成業績靠台灣人 韓國老闆告白:沒他們早就倒了

LINE TODAY 討論牆
04

汽燃費改名「公路養管費」!3月底繳納截止 逾期恐罰3000

太報
05

「加蛋要15元」已是常態?網點名1小吃漲最凶:根本超賺

民視新聞網
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...