請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

網見外國歌手歌名中翻 在地化翻譯讓網笑:回到千禧年

華視新聞

更新於 2022年07月19日11:52 • 發布於 2022年07月19日07:30 • 華視
聽音樂示意圖/資料照

現在聽音樂相當方便,許多人都會使用Spotify、Apple Music等串流平台,不僅隨時能夠聽到新歌,也能夠回味不少經典音樂。而在串流平台尚未流行的時代,許多想聽國外歌手的民眾都會到唱片行購買唱片,代理的唱片公司也會附上原文與英翻中的歌詞本,而不少翻譯都加上當時流行用語,讓翻譯更加在地化。但有一名網友發現串流平台上有歌手的曲名被翻成中文,讓原PO突然分不清歌名是哪首歌,並在PTT上發文求解,而網友看見翻譯歌名也紛紛笑說:「太鬧了」。

圖片翻攝自 PTT

▲ 圖片翻攝自 PTT

國外歌手歌名被中翻 網友找歌好苦惱

一名網友在PTT以「Spotify歌名變中文翻譯?」為題發文,原PO表示聽歌的時候突然發現布蘭妮(Britney Spears)的Spotify幾張專輯都變成中文翻譯,害他都不知道哪首歌是什麼了。

原PO也在貼文中附上截圖,只見照片中專輯名稱Femme Fatale翻譯成蛇蠍美人,以及部分歌名都被翻成中文。讓原PO好奇的詢問其他網友們,也有遇到這樣這況嗎?還是這只是程式的更新?

圖片翻攝自 Spotify 歌手頁面

▲ 圖片翻攝自 Spotify 歌手頁面

圖片翻攝自 Spotify 歌手頁面

▲ 圖片翻攝自 Spotify 歌手頁面

在地化翻譯讓網友笑:那時候超常講

貼文一出引起網友熱烈討論,有網友說:「我要瘋了、好難找歌」、「Apple Music也是一樣,目前也只有看到布蘭妮的才這樣,其他歌手雖然也有專輯是中文譯名,但至少歌曲名稱都是原文」,但也有網友認為「《中你的毒》是《Toxic》嗎?沒事幹嘛多此一舉,聽英文歌的人誰會看他中文翻譯」。

也有網友發現加拿大歌手Avril Lavigne、美國歌手Beyoncé等歌手的頁面也有同樣的狀況,有網友解釋「剛看了一下都是2000年代Sony的歌手遭殃,但至少只有專輯名稱變中譯」、「只有Sony的歌手早期專輯會變中文」。

其中有網友發現,布蘭妮有一首《The Beat Goes On》被翻譯成《大家來ㄅㄧㄤˋ舞》,也有網友附上當時購買唱片附上的歌詞本,確認當時翻譯真的為《大家來ㄅㄧㄤˋ舞》,讓不少網友笑翻,有人說:「超ㄅㄧㄤˋ的,笑瘋」、「什麼年代的翻譯,還以為是什麼羅百吉舞曲大帝國」、「回到千禧年有夠ㄅㄧㄤˋ」。

圖片翻攝自 Spotify 歌手頁面

▲ 圖片翻攝自 Spotify 歌手頁面

圖片翻攝自 PTT

▲ 圖片翻攝自 PTT

圖片翻攝自 PTT

▲ 圖片翻攝自 PTT

點我看更多華視新聞>>>

【延伸閱讀】
◆ 又一經典真人化!幽遊白書真人演員公布 網狂做哏圖
◆ 臨停接送區英文翻譯這樣翻 網曝原因:國外道地用法

加入華視LINE好友

查看原始文章

更多娛樂相關文章

01

獨家/25歲富二代家教超嚴!李芸曝「10點門禁」鐵律 疫情成轉捩點

鏡報
02

獨家/月領55萬生活費「還撞名田馥甄」!李芸揭20年前荒謬巧合

鏡報
03

全炫茂捲非法醫療風暴!注射阿姨公開對話紀錄:出事就要我刪光KakaoTalk?

鏡報
04

蔡依珊揹8萬香奈兒爬山! 氣喘吁吁被誇「身材太好」

鏡週刊
05

差7歲姐弟戀走過15年!李易自爆曾想放棄婚姻 全靠六月「這句話」救回初戀感

鏡週刊
06

大咖韓星遭國稅廳盯上! 李民基被追徵大筆高額稅金

ETtoday星光雲
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...