請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

書評》客家移民拓墾與家族流轉的生活記憶:讀吳鳴《豐田歲時記》

Openbook閱讀誌

更新於 03月16日11:02 • 發布於 03月12日04:00 • 陳雨航

近一兩年閱讀了幾部非虛構文學作品,皆是年輕子女對親長的訪談和自己在日常相處的經驗與情感寫就,內容充滿細節和受訪者的回饋,頗有意思。相對之下,戰後不久出生的吾輩,由於時代氛圍或者個人的輕忽,失漏了原可從長輩處獲得的第一手經驗或訊息,而他們是時代夾縫裡失語的一群,發聲極少,殊為可惜。

作家吳鳴不然,雖然先人已遠,但他以強大的記憶,追索他曾經的見證和親歷。在新作《豐田歲時記》裡,他記錄了家族於戰後移民後山豐田的農耕生活,以及自身多姿的童年,更以歷史學者的背景,在筆下賦予更多一層的人文意義。吳鳴在自序裡精確地這樣總結:

「這本散文集記錄一個所在,一個時代,一個家族,對日本時代个豐田移民村,到終戰後耕種人个生活,一個戰後移民拓荒家族个故事。節氣迭替,貫穿時代,融入歷史、文化、生活,希望做得為𠊎成長个故鄉豐田,留下時代个記事。」

這部散文集的背景,主要在1960年代。當時住在鄰鄉另一個舊日本吉野移民村宮前聚落的我,大約是從少年到中學生以至成人階段。雖然都是生活在鄉村,這些景象常見,有些也熟悉,但家裡是與耕作相異的小型畜牧業,在了解上還是差了一截。

讀了《豐田歲時記》,且記下幾項一己關心之處:

一、蒔田和其他農作物的細節

作者對稻禾耕作的程序,舉凡翻堆肥、撒秧仔、駕馭水牛、翻土、犁田、插秧、放肥、挲草、巡田水、噴農藥、收割、曬穀等等,描述得鉅細靡遺。

插秧和割禾時在短時間裡需要的勞動力怎麼來?一天吃幾餐?都吃些什麼食物?

還有,田裡有一棵果樹,阿爸犁田時要如何將犁與水牛繞過去?

雖然客語有「蒔田正(才)是正業」這說法,但客家人無論是渡台或二次移民到後山,來得比別人慢,土地選擇性少。不能蒔田的土地,番薯、瓜果、各種菜蔬,能種甚麼便種甚麼,但求一家溫飽。

與現在的農村不同,那是農村尚未現代化,也就是純靠人力與獸力的最後時光,描寫得如是詳細,以文字留下了一時一地的如繪圖景,特別值得珍惜。

二、農村經濟與農村生活

先是濫仔地和荒埔,這是甚麼樣的土地?蒔田時,第一季種稻禾,第二季稻要跟什麼農作物夾種?

化學肥料怎樣取得?如何償還?

還有佃農和地主的權利義務關係。蒔田的時候是付田租收穫歸自己;種甘蔗是算地主的,佃農為地主做工,做一工算一工,地主按月付佃農工錢。

家宅的配置,什麼方向?堂下是怎樣的佈置,兩旁是怎樣的房間?誰住?農具間在哪裡?豬舍又在什麼地方?還有廁所以及人畜屎尿的流向。

房子是什麼樣的材質?由誰來起造?換蔗葉屋頂的時候又是怎樣進行?颱風來的時候要怎麼做防護措施?

林林總總,充滿了生活史的資料。

三、勞動的女性

土地需要勞動力,客家女性除了屋子裡的煮食等工作,與男性一起下田工作皆屬平常。吳鳴的一段文字,形象極為鮮明:「阿姆當慶手,蒔田班尋㧡秧娘時常最先想到佢,毋單身體砸,㧡重有當頭,還係左𥯟犁,做得左右開工……一人做兩儕用。」

由於勞動(經濟上)的貢獻,我一向覺得即使在往昔,客家女性在家庭裡也是具有話語權的。

四、退除役官兵的開荒

我們的文青時代,喜愛電影的人大多知道陳耀圻導演拍過的碩士畢業電影《劉必稼》,但未必有機會看過。原來這部紀錄電影的背景就在豐田。吳鳴由《劉必稼》這部電影帶出退輔會在豐田的開發處以及幾個大同農場(集體農場)。他描述那些與他們在地農民不同的作息、工作方法、穿著等等的老兵,更描述了他們的婚姻狀況、認同問題以及人生總也免不了的悲劇。

《劉必稼》,圖源:台灣國際紀錄片影展

吳鳴以散文聞名,他自述40歲以後,從抒情走向敘事,近年出版的「秋光」系列文集可證,但這部散文集在敘事裡自帶醇厚溫情。他寫家族親人,特別是母親:

𠊎時常想起摎阿姆𢯭手燒火个細人仔个時節,捉雞仔分阿姆㓾,到後來換𠊎剁雞盤,學煮食,歲月漫漫,灶下係思念阿姆个所在。」(〈灶下〉)

寫二姊:

「逐擺看著阿姊,𠊎就會想起阿姊渡𠊎行過細人仔時个童年回憶,長饒饒个歲月摎人生,斯恁樣一路遠遠行過來。」(〈阿姊渡𠊎行過細人仔時〉)

有時在前文脈絡之下,平鋪直述的簡單句子,也深具情感力道:

「歲月于邁,兵寮个老兵愈來愈少,老个老,成家个成家,搬出去个搬出去。臨暗時節伸幾个老兵牯,坐在屋簷下歇涼,天色漸漸暗下來。」(〈兵寮〉)

在花蓮出生長大的客家人,語言經驗是從客家母語開始,在學前或上學之後,學習到福佬話(學老話)。或許我們在課後的日常生活裡還可以流利地使用我們的客語,兼及福佬語,但隨著學習環境的的全面單一化,便被國語(華語)夾文字一波帶走了。

語言與生活的相應連結,有其細膩微妙之處,不同的文字之間很多時候未必能完全迻譯,這樣的狀況也會影響到我們的寫作。

語言是隨著環境不斷變化的,客語亦然。台灣經歷過的兩種「國語」,多少影響了客語。隨著時代的變化,許多名詞都有了改變。這些都使客家人為文,產生不盡相同的用語。畢竟語言首重在溝通,我覺得這些略有出入的用語,都不會產生太多的扞格,反而是能豐富文字,創造出更繁盛的文學花園。

作為一個長期的文學讀者,近年來已經習於在文學作品裡面讀到福佬化的詞彙和敘事,也讀到一點原住民的詞彙以及它所帶來的更多敘事。雖然客語也未嘗缺席,如果能夠在文學作品裡讀到更多的客家的用字,詞彙,句子,語感,敘事,都是極富意義,令人喜悅的事。

我們樂於看到客籍作家,用客語創作表達他們世界的心靈旋律,以及異想奇思。其中,散文好手吳鳴,他童年時期的觀察與親歷,成年之後的研究與深情回顧,以臍帶相連的母語書寫,成就了眼下這本生趣好讀的《豐田歲時記》。●

豐田歲時記
作者:吳鳴
出版:鏡萬象
定價:360元
內容簡介➤

作者簡介:吳鳴

本名彭明輝,臺灣花蓮人,原籍客家,東海大學歷史系畢業,政治大學歷史研究所碩士、博士;曾任政治大學歷史學系副教授、教授,2024年退休。研究範圍為近、現代中國史學史,亦投注心力於當代臺灣史學研究與臺灣歷史教育;著有《歷史地理學與現代中國史學》(三民)、《臺灣史學的中國纏結》(麥田)、《晚清的經世史學》(麥田)等;曾撰寫國中教科書《認識台灣.社會篇》(臺北:國立編譯館,1997;與林富士合寫),引發統獨爭議。 乞食講堂,調音弄律,歡喜煮食,書畫自娛。曾任雜誌、叢書與新聞編輯,文學創作以散文為主,曾獲第5屆時報散文首獎;結集作品有《湖邊的沈思》(九歌)、《浮生逆旅》(聯合文學)、《秋光侘寂》(允晨文化)、《秋光拾得》(允晨文化)、《秋光喜捨》(允晨文化)等;飲食文化《歡喜來煮食》(聯經)等。

閱讀通信 vol.372》蹲點是I人用的,社交恐怖分子請用「佔點」

手指點一下,您支持的每一分錢

都是推動美好閱讀的重要力量

  • 定期贊助

  • 單筆贊助

  • 300

  • 500

  • 1,000

  • 成為Openbook贊助之友

  • 300

  • 500

  • 1,000

  • 成為Openbook贊助之友

  • 陳雨航(前編輯人)
    2026-03-12 12:00 吳鳴, 花蓮豐田, 豐田歲時記, 客家文學

查看原始文章

生活話題:新制懶人包

多項攸關民生經濟、勞工權益...等新制上路

生活圖解懶人包

圖解風扇
常見四電扇大PK DC馬達/AC馬達 省多少?

LINE TODAY

圖解旅遊
旅日購物退稅優化 免稅密封袋將成歷史

LINE TODAY

圖解小知識
2分鐘裝好棉被套 四字訣 翻/捲/翻/整

LINE TODAY

圖解卡牌
卡牌收藏產值近4千億元 皮卡丘1張賣1.6億元

LINE TODAY
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...